Blu-ray Review: Murder!

Murder Blu-ray Cover.jpg

Distributor: Kino Lorber

Release Date: August 13, 2019

Region: Region A

Length: 01:42:29

Video: 1080P (MPEG-4, AVC)

Main Audio: 2.0 English DTS-HD Master Audio (48 kHz, 1554 kbps, 16-bit)

Subtitles: English

Ratio: 1.37:1

Bitrate: 31.93 Mbps

Notes: This marks this title’s North American Blu-ray debut.

Murder! Title.jpg

Murder! was the first important ‘who-done-it’ picture I made.” —Alfred Hitchcock (The Cinema of Alfred Hitchcock, 1963)

Murder! is one in a series of films following Blackmail (1929) and proceeding The Man Who Knew Too Much (1934) that are, in all honesty, very difficult to enjoy as entertainments. I’m sure that this statement will be met with a certain amount of derision and perhaps a bit of anger, but it seems reasonably obvious that the director was experiencing a creative dry spell that wasn’t entirely of his own making.

For one thing, the early sound era produced a great many films that make for very difficult viewing today due the limitations of recorded sound and the fact that sound production completely changed the way that films were shot. The industry struggled to overcome the challenges created by the new format as cameras had to be isolated in small “telephone-booth-like kiosks” which made movement extremely difficult, and actors remained stationary so that the microphone could pick up their voices. Visual aesthetics were suddenly not the primary priority, and the result of this change could be incredibly awkward (to say the least).

This would have been frustrating enough for Hitchcock, but British International Pictures often handed him properties that held little to no interest for him instead of allowing him to choose his own projects. In other words, most of these films were “assignments.” Blackmail and Rich and Strange (1931) seem to be exceptions, but it isn’t clear whether Murder! was the result of yet another assignment, if he chose to make it from a list of inappropriate BIP properties, or if this was his own idea. Whatever the case, it is worth noting that the director often made it a point to stress in interviews that he preferred suspense stories to mysteries and that these two genres are actually antithetical to one another:

“There’s a great confusion between the words ‘mystery’ and ‘suspense.’ And the two things are absolutely miles apart. You see, mystery is an intellectual process—like in a ‘who-done-it’—but suspense is essentially an emotional process. Therefore, you can only get the suspense element going by giving the audience information… I’ve only made one ‘who-done-it’ many, many years ago because in the course—before you arrive at that five second revelation—there’s no emotion going on… So, the mystery has no particular appeal for me.” –Alfred Hitchcock (AFI Seminar, 1970)

The mystery that he mentions making “many, many years ago” is obviously Murder!, and it is important to remember that this film was made before the director had latched onto the fact that he was at his best when working within the fairly diverse genre of the suspense thriller. This revelation wouldn’t come until the back-to-back successes of The Man Who Knew Too Much and The 39 Steps. In other words, Murder!—which is a who-done-it based on a novel by Helen Simpson and Clemence Dane (aka Winifred Ashton) entitled “Enter Sir John”—may have actually helped the director to understand his preferences for suspense over mystery. What’s more, evidence suggests that if the director didn’t choose this property as a potential film project, he was certainly excited and inspired by this particular “assignment.”

enter sir john - dust jacket

This is a dust jacket for “Enter Sir John.” It is worth noting Helen Simpson would work briefly with Hitchcock on Sabotage, and wrote a novel entitled Under Capricorn that the director would later adapt as one of his more unsuccessful films.

REDEVELOPING ‘THE HITCHCOCK TOUCH’

Alfred Hitchcock worked primarily with Walter C. Mycroft on the adaptation and the incredible Alma Reville on the scenario. The three Hitchcocks borrowed an overwhelming amount of the film’s dialogue from the novel itself, but the director didn’t allow the addition of sound to obstruct his ability to render scenes cinematically. Instead, he preferred to utilize the new medium to build upon his already developing cinematic voice.

“The talkies have given most of us a past about which we need to be ashamed. Why, we used to bore a hole in an actor’s head and superimpose tiny images representing his thoughts! Sound has done away with such clumsiness. I am thinking of a sequence from Enter Sir John. A murder has been committed. There is a shot of the curious outside the villa in which the body was found; a picture with a Fleet Street look. Then, a cut to the notice-board in the greenroom of the local theatre; attention being focused on the fact that an understudy is playing. After that, a glimpse of the curtain rising: immediately followed by a close up of the grille opening into the cell of the condemned actress. The camera holds her face, but the voices in the theatre talk about the understudy. The woman’s eyes just respond to the comments and her thoughts are pretty plain.” —Alfred Hitchcock (Advance Monologue, Close Up, August 1930)

In other words, Hitchcock applies cinema’s visual principals to sound. He uses sound in the same manner that he uses his camera (just as he had done previously in Blackmail). One particularly interesting scene concerned a jury deliberation as Sir John tries to explain his “not guilty” verdict to the eleven jurors who disagree.

“…The jury scene turns expressionistic when Sir John’s arguments against the other jurors are beaten back with increasingly loud, increasingly quick replies: ‘Any answer to that, Sir John?’ Finally, he is overwhelmed by their choral ‘Any answer, any answer, any answer to that, Sir John?’ The veer from dialogue to chant puts the audience into Sir John’s beleaguered position.” –Maurice Yacowar (Hitchcock’s British Films, 2010)

Hitchcock’s unique editing rhythm mirrors their chanting, but their words become little more than a distorted symphony of voices as Hitchcock moves into an extreme close-up of our anxiety ridden protagonist’s face. The result is a bit crude due to the aforementioned production limitations, but the scene does find the director experimenting with the cinematic possibilities that sound would offer him.

The moments that follow this exchange are just as interesting. After a despondent Sir John relents and agrees to a guilty verdict, he sits motionless in his chair as the other jurors gather their belongings and leave the room. He begins gathering his things only when the final jurors are making their exit. He finally leaves us alone in the empty room. However, an attendant soon enters the room and begins to clean up as we hear the verdict read to the court and a sentence of death passed down. This is something that couldn’t have been done in a silent film, and it seems slightly audacious even today.

SD - SIR JOHN BEATEN DOWN.jpg

“I tried to stylize a jury persuading a final juryman to agree to the verdict of guilty, and I stylized the voices hammering away at him.” –Alfred Hitchcock (Hitchcock, 1966)

End of Jury Scene.jpg

Sir John sits despondently as the other Jurors happily file out of the room.

The scene that follows the fade out from this scene is probably the film’s most recognizable, as it is often discussed for its creative (and difficult to achieve) use of sound. Blackmail had the so-called “knife scene,” and Murder! has the infamous “mirror monologue.”

“Most people remember the picture by one particular scene—the one in which Marshall spoke his own thoughts without opening his mouth. The same idea was used more extensively some time later in Strange Interlude. It was considered a somewhat startling talkie innovation. Actually, the idea was one of the prominent methods of stage technique handed down from Shakespeare. Then it went out of fashion. Nowadays, a second actor is brought on so that the actor can speak his lines to him. I have always hated the idea of bringing in an unnecessary person, and this is why I set out to find some way of avoiding it when I had to direct that scene in Murder! I merely went back to the oldest form of all and introduced the soliloquy, brought up to date by making it unnecessary for Marshall to open his mouth.” –Alfred Hitchcock (My Screen Memories, Film Weekly, May 02-30, 1936)

This effect was more difficult to achieve at that time than it is today, and Hitchcock would discuss this scene in interviews until the end of his career.

“…[Marshall] had [just turned] the radio on, and I wanted to have the Prelude from ‘Tristan [and Isolde]’ playing. I had a thirty-piece orchestra in the studio, just for this little radio he’s playing in his bathroom. You see, you couldn’t add it later, it had to be done at the same time and balanced on the stage.” —Alfred Hitchcock (The Cinema of Alfred Hitchcock, 1963)

To complicate matters further, a recording of Sir John’s internal soliloquy also had to be played off-screen, and this recording had to be timed to the orchestra’s music! One can only imagine the madness that this probably created on the set, but the coming of talkies often created such chaos. Filmmakers who refused to build upon their already well established stylistic techniques would fail to make an impact in the sound era. Those, like Hitchcock, who became excited at the opportunity to build upon these already established techniques would flourish. However, even these directors would stumble on occasion. The “talkie” era made it necessary for directors to experiment, and these experiments weren’t always successful.

This was certainly true of Alfred Hitchcock, and one particular experimental approach during the production of Murder! helped him to establish some of his more steadfast directorial rules.

“I also experimented with improvisations in direct sound. I would explain the meaning of the scene to the actors and suggest that they make up their own dialogue. The result wasn’t good; there was too much faltering. They would carefully think over what they were about to say and we didn’t get the spontaneity I had hoped for. The timing was all wrong and it had no rhythm.” —Alfred Hitchcock (Hitchcock, 1966)

The failure of this technique helped to solidify his preference to “improvise in the office” while working on the script. The final film shows signs of this failed approach and adds to the clunkiness of the final product.

Publicity Still featuring Herbert Marshall from MURDER!.jpg

“[Murder!] was Herbert Marshall’s first talkie, and the part he played was ideal for him. He immediately proved himself a natural talkie actor.” –Alfred Hitchcock (My Screen Memories, Film Weekly, May 02-30, 1936)

Alfred Abel in Fritz Lang's Metropolis.

Alfred Abel was cast in a Hitchcock-directed German version entitled Mary. His most famous screen performance was probably his portrayal of Joh Fredersen in Fritz Lang’s Metropolis (1927).

A BILINGUAL PRODUCTION

Most of what is known about the production of Murder! concerns its status as a so-called “bilingual production.”

“Since it took more time to make a picture, they were often made in several versions in order to reach an international audience. Therefore each film was much more expensive.” —Alfred Hitchcock (Hitchcock, 1966)

The practice was short-lived but crossed continents. There are multiple versions of a great many films made during these early days of sound. There are foreign-language versions of Dracula, The Blue Angel, M, and a great many other titles from this era. However, different directors usually took the reins of the foreign version (although the same sets were usually used). This wasn’t the case with Murder!. British International Pictures trusted Hitchcock to shoot both of these versions.

“We made the German and English versions simultaneously. I had worked in Germany and had a rough knowledge of the language—just enough to get by. In the English version the hero was Herbert Marshall, and we used a very well-known actor, Alfred Abel, for the German version. Before the shooting, when I went to Berlin to talk over the script, they proposed many changes that I turned down. As it happens, I was wrong. I refused them because I was satisfied with the English version. Besides, we didn’t want to shoot two versions that would be too different from each other for reasons of economy.

Anyway, I returned to London without having altered the script. But as soon as we started to shoot, I realized that I had no ear for the German language. Many touches that were quite funny in the English version were not at all amusing in the German one, as, for instance, the ironic asides on the loss of dignity or on snobbishness. The German actors were ill at ease, and I came to realize that I simply didn’t know about the German idiom.” —Alfred Hitchcock (Hitchcock, 1966)

The script was translated into German by Georg C. Klaren and Herbert Juttke, and a handful of changes were made to the story during this process. Most noticeably, the title was changed to Mary (as Diana Baring’s name was changed to ‘Mary Baring’). In addition, Fane’s motives were completely different in the German film. Instead of trying to hide his racial origins, the murderer is trying to conceal the fact that he is a fugitive from justice. However, the production was conceived as a close replica of Murder!

“It was designed technically that I would set up and light a scene with the English cast, [then] take them out, substitute the other actors and do the scene over again in German.” –Alfred Hitchcock (Transcription of François Truffaut’s Interview, August 1962)

MURDER! MARY COMPARISON.jpg

It is clear that the two films mirror one another, but this comparison probably doesn’t give us an accurate account of the differences in framing since home video transfers often crop images for various reasons. (These examples are taken from Sony’s 2007 DVD transfer of Murder! and a 2006 French DVD transfer of Mary.)

This methodology creates a film that mirrors Hitchcock’s British version more often than not, but it didn’t completely eradicate the insanity created by shooting two films at the same time. Charles Landstone—who portrayed one of the jurors in Mary—remembered the chaos created by the bilingual shoot and reminisced about his experiences in his memoir. Apparently, the prospect of interpreting another a role being portrayed by another actor at the same time made Landstone apprehensive. However, he managed to find a solution for this unique predicament:

“…Each man had to give his views—Norah Baring was being tried on a murder charge—and Hitchcock had the idea of planting each juryman with a solo shot that displayed his personality. The Englishman in my part was Kenneth Cove, quite a well-known feature actor of the day and a member of the famous Aldwych farce team. I watched him carefully as he went on the set, and thought that if I could copy him I might get through without being sacked as some of the others had been. I saw Hitchcock give me a knowing grin; he hadn’t been fooled, but he didn’t care. For the twelve days that the shooting of the jury scene lasted I followed the same procedure, carefully aping everything that cove did. Nobody seemed to notice, not even Cove.” –Charles Landstone (Memoir)

It isn’t surprising to learn of Alfred Hitchcock’s tendency to exploit the unusual “bilingual” situation for laughs (or for his own private amusement).

“He had a clapper boy named Harold, and he cast him in the role of the King’s Jester. His cry would be ‘Haro-old!,’ and when Harold dutifully came to heel he would be sent off on one fool’s errand after the other. He made ‘Haro-old’ learn off by heart a sentence in German which he told him to go and repeat to a young actress who was Norah Baring’s counterpart. I forget what it was exactly, but it was the sort of remark that one might expect in the most permissive of today’s scripts. In 1930 it was outrageous. ‘Haro-old’ dutifully repeated it; the girl was startled out of her life and ‘Haro-old’ stammered: ‘E told me to say it.’ The actress, catching sight of Hitchcock roaring his head off, wagged her finger at him in admonition.” –Charles Landstone (Memoir)

However, most of the director’s pranks seemed to be directed at the very difficult Alfred Abel:

“[Hitchcock] transparently disliked Alfred Abel, a stuffy man who didn’t share his sense of humor, Abel refused, for example, to wear the same tweeds-and-raincoat costume as the English star, Herbert Marshall, because it didn’t suit his idea of formality. And he refused to follow Hitchcock’s directions for the scene where a landlady’s children climb over Sir John, who is trying to relax in bed while sipping his morning cup of tea. It is a memorable interlude in Murder! (experimenting with overlapping sound, Hitchcock has a baby bawling throughout), but it had to be restaged for Abel and [Mary]…

…Abel finally stepped into the crosshairs when he objected to Marshall’s special lounge chair. No such privilege had been accorded to the German lead. ‘Hitchcock didn’t trouble to explain,’ wrote Landstone, ‘that Marshall was a 1914-18 war casualty and had a wooden leg, but simply said that provision would be made for the German to rest between the shots… and after lunch a magnificent-looking armchair, far more luxurious than Marshall’s, appeared at the side of the set. On it was Abel’s name, and the latter thanked Hitchcock profusely. Noticing, however, the director’s puckish grin, the German went over to the chair and touched it gingerly with his finger, whereupon the whole contraption collapsed to the ground. Hitchcock’s roar of laughter filled the studio.” –Patrick McGilligan (Alfred Hitchcock: A Life in Darkness and Light, 2003)

Norah Baring (Diana Baring), Alfred Hitchcock, and Olga Tschechowa (Mary Baring) during the production of MURDER! and MARY..jpg

This is a ‘behind the scenes’ photograph of Norah Baring (Diana Baring), Alfred Hitchcock, and Olga Tschechowa (Mary Baring) on the set of Murder! and Mary.

RELEASE AND RECEPTION

“It was an interesting film and was quite successful in London, but it was too sophisticated for the provinces.” —Alfred Hitchcock (Hitchcock, 1966)

The evidence suggests that Hitchcock’s above recollection as to the reception of this film is accurate. While the German Mary only received a limited release in Germany, the British Murder! did quite well upon its release (especially in terms of critical opinion). British critics were especially kind and fast to compare the film favorably with American product. The following review from ‘The Yorkshire Post’ is a case in point:

“…This adaptation of “Enter Sir John,” the novel by Clemence Dane and Helen Simpson, also deals with crime, but the film leaves you with a convincing impression of real people involved in quite possible situations… There may be melodramatic moments in the film version, but there is no rosy haze and no sham sentiment.

Mr. Hitchcock long ago proved himself the most gifted of British directors, and Blackmail showed that he could handle a talkie every bit as well as a silent picture. Murder! (I prefer the original title of the novel) is much longer and fuller than Blackmail, but no less brilliant. Once more we can enjoy Mr. Hitchcock’s remarkable gift for making every scene and every glimpse say something. His camera is as resourceful as in the days of silence. That feeling which the talkie used to give us of being anchored in a narrow room is entirely overcome.

Sometimes, I think, he pauses too long over details—particularly over his satirical touches. The scene in which the needy stage-manager and his wife go to lunch at Sir John’s West End apartment is extremely amusing, but the amount of footage given to it holds up the action. Still, Mr. Hitchcock’s eye for idiosyncrasies of character and his command over so many levels of English life are a great asset. Murder! is a long film, but so richly packed with material that not for a moment did I find it dull.

The acting is on a level with the direction. Herbert Marshall—a new recruit from the stage — has exactly the right urbanity for Sir John; Edward Chapman is first-rate as the little stage-manager; Edward Percy—another stage recruit—is equally effective as a trapeze artist; and Miss Norah Baring, in her short but difficult part as the suspected girl…

Nor is there any weakness in the production or in the settings. Here we have a home-made film which attempts to do no more than tell a mystery story, but which does its job with complete success. Indeed, the wealth of vitality displayed in the handling of this British picture makes the American efficiency of ‘Raffles’ seem oddly stereotyped, oddly thin.” —Yorkshire Post (Alfred Hitchcock’s Success, August 05, 1930)

Hugh Castle, who wrote a condescending but mostly positive piece on Blackmail upon that film’s release, did likewise upon the release of this film. In fact, it is obvious that he prefers Murder! to the director’s “talkie” debut:

“…Hitchcock by now must be an admitted authority on the black arts, having graduated with Blackmail. Hitchcock, of course, is an interesting phenomenon, said he, adopting the quietly introspective style. A rambler rose on an arctic slope. Or perhaps it would be better to say a walrus on Everest. He has his moments. He is the one man in this country who can think cinema. He may never achieve half of what he thinks. One cannot expect too much of the British industry… But Hitchcock’s moments justify themselves. Obviously Murder! had its moments. It may not achieve real unity, but it comes nearer than any of its homemade competitors. And after Two Worlds!

There is a suggestion in Murder! of a talk-film idea which personally has appealed to me from the start of the dialogue film. Too much, in my opinion, is made of the deliberate distortion of sound to make a counterpoint to the visual rhythm. For myself, I have always been interested in the direct linking of sound and picture by the employment of a literary translation in the dialogue of a similar rhythm as is used in the montage… In the jury sequence in Murder! Hitchcock has discovered this same idea. The acceleration of cutting, coupled with the dialogue rhythm, speeding up, speeding up. Speech montage. So much more fundamental than that psychologically interesting ‘knife’ episode in Blackmail.

Much could be said about Hitchcock, his use of the detached camera. Documentation. His efforts to weld literary satire into cinematic development, the old fault for which Lubitsch has to answer. His idea-fertility, the use of dialogue as a thought-medium [in Murder!]—a throwback to the Elizabethan stage, this.

Anyway, Hitchcock gives the screen ideas, in which it is so bankrupt. Murder! has several ideas, flung off, used to serve a purpose and then forgotten. Regarded as a motion picture Murder! is a praiseworthy effort, quite the best thing this country has done. Looked at from the straightforward angle of the film-goer it gets dangerously near the highbrow, which means to say that the fact it has brains may militate against it…” —Hugh Castle (Attitude and Interlude, Close Up, September 1930)

The review published in ‘The Times’ offers more thoughtful praise but forgoes Castle’s particular brand of snobbery. After praising Marshall’s performance in the film, the review elaborates on Hitchcock’s direction:

“…We find ourselves thrust into a world at once made passionately aware of itself, and Mr. Hitchcock has never been more skillful in revealing the inner lives of his characters and the strangeness of the scene that enfolds them. Murder!, then, is not simply a brilliant exercise in mystery melodrama. Like most of Mr. Hitchcock’s work, it tells us about the life as well as the lives of his characters, and we cannot follow him into Sir John’s study or into the actress’s lodgings without knowing more of the world about us than we did before. In short, Mr. Hitchcock’s method is that of the creative artist. He has produced a picture of which any country might be proud, and has shown that when so minded we can make films superior in intelligence and style to any submitted to us by America or Germany.” —The Times (September 23, 1930)

Charles F. Hynes offered the film plenty of qualified approbation and also predicted a successful future in film for Herbert Marshall:

“Probably the best of the pictures recently produced in Great Britain, this boasts a strong story, capably acted by a fine cast. Top honors go to Herbert Marshall, a good looking and capable hero, who solves the murder mystery. The picture has the fault common to many British films of too much dialogue and lack of action, but good direction surmounts this obstacle and the suspense is sustained throughout…

… There are no names of American prominence in the cast, but Marshall should be played up, as he is a good potential bet. This looks like a good offering for the weekly changes, as well as subsequents [sic]. The title should give it draw.” —Charles F. Hynes (Murder, Motion Picture News, November 01, 1930)

Even American trade publications offered the film their blessings as this review by Charles S. Aaronson illustrates:

“This British International film, adapted most expertly by Alma Reville from Clemence Dane’s stage play, ‘Enter Sir John,’ is as good a mystery thrill picture as they come. As seems to be the usual thing with the product of the Elstree studios in England, the cast is exceptionally fine, from the lead of Herbert Marshall as Sir John, actor and amateur detective, down to the most incidental part. Marshall gives an excellent exhibition of self confidence in his role, and handles his lines with a restraint and perfection of diction which is seldom bettered on the talking screen…

…The manner in which Sir John traps the suspect into betraying his guilt, and the odd way in which the murderer beats the law in the end provide an unusual conclusion and put real punch into a mystery thriller which is novel for its new angle. The direction of Alfred Hitchcock is all that anyone could ask. Every motion and speech is pointed toward the climax, with little or no time wasted on unnecessary incidentals. Photography is good throughout, with several scenes easily rating a grade better than good…

…An able cast, and fine adaptation and direction of a story which has at least one or two unusual twists for this type of mystery, make this film one of the most entertaining British International has sent over. There can be little doubt that American audiences will get a real kick out of it.” —Charles S. Aaronson (New Product: Murder, Exhibitors Herald, November 01, 1930)

The film’s successful reception is understandable, and it is the highlight of a decidedly uneven period in Alfred Hitchcock’s career (1930 – 1933 / Juno and the PaycockWaltzes from Vienna). If it has aged more than some of his later films, one can take solace in the understanding that it is on par with other “talkies” made during this era.

Murder! SS01

The Presentation:

4 of 5 MacGuffins

Kino Lorber houses their disc in a standard Blu-ray case with a sleeve featuring artwork taken from a Columbia Pictures window card design that was used to promote Murder! in US theaters. It’s probably the most famous available artwork for the film, so their decision to use it was wise.

Murder! Menu

The disc’s menu features this same image with accompaniment from Beethoven’s fifth symphony, and the result is both attractive and easy to navigate.

Murder! SS02 - BLOOPER

Those who enjoy finding mistakes will notice that equipment is visible in this particular shot. It seems likely that this error would have been cropped out of release prints.

Picture Quality:

4 of 5 MacGuffins

Kino has given Murder! a very healthy high definition transfer that blows previous DVD transfers of the film out of the water. As for the previous standard definition “public domain” transfers, there is absolutely no comparison as those were washed out, blown out, cropped to the point of ruin, and barely watchable. Those who have only seen one of these transfers haven’t actually seen the film. Kino’s Blu-ray transfer is also a step up when one compares it to Sony’s previous DVD edition of the film (which is the only legitimate release of Murder! in North America).

First of all, we see more information on all four sides of the frame when comparing it to the Sony release. Density isn’t always as strong as one might hope during a few scenes, but it is better than it has ever been in the past. Fine detail and clarity have also seen a significant improvement here, while the filmic layer of grain is healthier and better resolved. It’s true that there are occasional signs of damage, but none of these become at all distracting. In fact, it is surprising how clean the print looks considering the film’s age. There are a few instances of the film momentarily fading to black and then back into the scene that must be the result of age. It is a minor weakness that probably couldn’t be improved upon without significant restoration work being done on this title.

Murder! SS03.jpg

Sound Quality:

4 of 5 MacGuffins

It is important to consider the “early sound” nature of this track before criticizing the inherent weaknesses on display. These weaknesses were always on display! Kino’s 2.0 DTS-HD Master Audio reproduces the film’s original mono accurately, and those who have only experienced those dreadful “public domain” transfers will be amazed at how clean and clear the track sounds when compared to those earlier releases. Dialogue is clear and usually intelligible. The weakest element is obviously the music as it is a bit boxed in and suffers slightly from the limitations of the era’s sound technology. However, even this has seen improvement when compared to earlier DVD releases of the film. It represents the original sound elements faithfully.

Murder! SS04.jpg

Special Features:

4.5 of 5 MacGuffins

Mary (1931) – (SD Up-Res) – (01:22:07)

Mary Title Card

If Mary had been presented in high definition, it wouldn’t be discussed here as one of the disc’s supplemental offerings. It would have been one of two main attractions. The article that proceeds this disc review discusses the production of Mary, and cinephiles should agree that it is a substantial addition to the disc (even in standard definition). The film hasn’t received a legitimate North American release in any format, so Kino Lorber should be applauded for their efforts.

Audio Commentary by Nick Pinkerton

Pinkerton gives a well-researched but monotonous commentary that mixes analytical theory with biographical information and production history. The major weakness here is his delivery, and this is a shame because it is an informative track.

Alternate Ending – (10:06)

Alternate Ending

Apparently, the official UK cut of the film was slightly shorter than the version projected for US audiences. The latter of these versions inserts a pair of incidental scenes into the film’s ending in order to make certain points more clearly.

The first of these scenes follows directly after Handel Fane’s dramatic demise. We see his corpse being carried out on a stretcher as Sir John is handed a note that Fane had left behind for him. After looking at the note for a moment, he exits the dead performer’s dressing room. This, of course, leads into a scene that is actually in the official UK cut (the scene where Sir John reads the note out loud).

This scene is then followed by another added scene wherein we see the innocent Nora Baring as she exits the prison to ride off with Sir John. He tells her to save her tears since they will serve her well in his new play. This is the cue for the next (and final) scene in both cuts of the film. Sir John kisses Diana’s hand before tracking out to reveal that this is part of a stage performance. The curtain drops. The End.

In some ways, this US ending (which was included as the primary ending on the Madacy Entertainment DVD) is much smoother and less choppy than the official UK ending, but it also anticipates the final gag of pulling out from what we think is the clichéd “happy ending” kiss. It’s nice to have both endings on the disc, but one actually wishes that Kino Lorber had offered an option for viewers to watch the film with either ending.

Hitchcock/Truffaut: Icon interviews Icon – (14:19)

It’s very pleasing to find that this audio excerpt from the legendary Hitchcock/Truffaut interviews was included on the disc. This particular portion of the interview finds Hitchcock discussing Murder! and his memories and thoughts are played against a kind of slideshow featuring artwork and production stills. The only complaint that we have about this is that one of the photos is clearly from the production of Blackmail and not Murder! The oversight takes some of the polish off of the presentation.

Introduction by Noël Simsolo – (05:12)

Noël Simsolo’s French-language introduction is an odd and not altogether worthy inclusion as his information isn’t completely accurate and his theories aren’t entirely sound. First of all, it is clear when one examines Alfred Hitchcock’s filmography that he didn’t really latch onto the thriller genre until the back to back successes of The Man Who Knew Too Much. What’s more, Mary wasn’t shot after Murder! as he suggests. These films were shot simultaneously.

One doesn’t like to disagree with popular theories as to thematic subtext, but his adoption of Truffaut’s assessment that the film delves into the subject of homosexuality is questionable. Such subtext does crop up throughout Hitchcock’s work but Murder! is a different animal. In ‘Hitchcock’s British Films,’ Maurice Yacowar makes an argument against such readings:

“Ernest Betts makes an extreme claim: ‘More interesting than any technical gimmicks is Hitchcock’s awareness of dissolving ethical standards, of the whole atmosphere of moral and psychological change. He confronts homosexual and other issues in a manner considered bold at the time.’ Durgnat rewrites the film: ‘It leaves us, sophisticates of 1970, in little doubt that “half cast” means “left handed,” which means bisexual or homosexual.’ To Truffaut Murder! ‘in essence is a thinly disguised story about homosexuality.’ The film is neither ‘about’ nor does it ‘confront’ homosexuality. Well, if it is, it is more than ‘thinly disguised.’

…The ‘half caste’ need not denote homosexuality. Nor does transvestitism, given the British farce tradition of male performers in drag…” –Maurice Yacowar (Hitchcock’s British Films, 2010)

Yacowar should have gone farther with his argument, because performing in drag isn’t transvestitism. The performing artist isn’t dressing for his own pleasure but for the pleasure and amusement of an audience. This distinction is important.

In the end, one doesn’t mind Simsolo offering his theoretical interpretation of the film, but the factual errors and assumptions (presented as fact) are regrettable.

Theatrical Trailers and Blu-ray Advertisements:

Murder! (Blu-ray Ad) – (01:12)
Blackmail (Blu-ray Ad) – (01:15)
The Paradine Case Theatrical Trailer – (01:43)
Under Capricorn Theatrical Trailer – (02:04)
Lifeboat (Blu-ray Ad) – (01:28)

The ‘theatrical trailers’ are welcome and worth having on the disc, but the Blu-ray advertisements seem like superfluous additions. One wishes that the original trailers for Murder! could have been found and included. This would have been a significant addition to the disc.

Murder! SS05

Final Words:

Murder! is arguably the best of Alfred Hitchcock’s early (post-Blackmail and pre-The Man Who Knew Too Much) “talkies,” but his best work was still ahead of him. It is fascinating to see how Hitchcock experimented with the new sound medium. However, those who are only casually interested in Alfred Hitchcock’s oeuvre may find it a challenging entertainment due to the technical limitations that plagued the early sound era.

Kino Lorber’s Blu-ray is a remarkable release, and it is certainly recommended for devotees of the director.

Review by: Devon Powell

Source Material:

Staff Writer (‘Murder’ at Regal and Alhambra, Burnley Express, May 23, 1931)

Oswell Blakeston (Advance Monologue, Close Up, August 1930)

Staff Writer (Alfred Hitchcock’s Success, Yorkshire Post, August 05, 1930)

Charles F. Hynes (Murder, Motion Picture News, November 01, 1930)

Charles S. Aaronson (New Product: Murder, Exhibitors Herald, November 01, 1930)

Hugh Castle (Attitude and Interlude, Close Up, September 1930)

Staff Writer (Murder, The Times, September 23, 1930)

Alfred Hitchcock and John K. Newnham (My Screen Memories, Film Weekly, May 02-30, 1936)

Peter Bogdanovich (The Cinema of Alfred Hitchcock, 1963)

Alfred Hitchcock (AFI Seminar, 1970)

John Russell Taylor (Hitch: The Life and Times of Alfred Hitchcock, 1978)

Sidney Gottlieb (Hitchcock on Hitchcock: Selected Writings and Interviews, 1995)

Patrick McGilligan (Alfred Hitchcock: A Life in Darkness and Light, 2003)

Sidney Gottlieb (Alfred Hitchcock Interviews, 2003)

Maurice Yacowar (Hitchcock’s British Films, 2010)

Barton Palmer and David Boyd (Hitchcock at the Source, 2011)

Ken Mogg (Melancholy Elephants: Hitchcock and Ingenious Adaptation, Hitchcock and Adaptation: On the Page and Screen, 2014)

Mark Osteen (Hitchcock and Adaptation: On the Page and Screen, 2014)

Advertisements

Book Interview: Hitchcock and the Censors

Hitchcock and the Censors - Cover

Publisher: The University Press of Kentucky

Release Date: June 14, 2019

A Conversation with John Billheimer

John Billheimer has written a book that seems long overdue. In Hitchcock and the Censors, he “traces the forces that led to the Production Code and describes Hitchcock’s interactions with code officials on a film-by-film basis as he fought to protect his creations, bargaining with code reviewers, and sidestepping censorship to produce a lifetime of memorable films. By examining Hitchcock’s priorities in dealing with the censors, this work highlights the director’s theories of suspense as well as his magician-like touch when negotiating with code officials.”

Billheimer has graciously agreed to discuss both his book and Alfred Hitchcock’s battle with censorship in this exclusive interview.

Joseph Breen

Joseph Breen headed the Production Code Administration until his failing health forced him to step down in 1954.

AHM: Would you tell us about your new book? How did you happen upon the idea for a book that focused on the director’s relationship with the censors, and what challenges did you face in order to make it a reality?

JB: The book traces the rise of movie censorship in Britain and the US and documents the demands made by the censors on Hitchcock and his reaction to those demands. I got the idea when I accompanied a writer friend to the Margaret Herrick Library in Beverly Hills and looked into their archives while she was doing research. I stumbled onto the reams of correspondence between the Production Code censors and Hitchcock and was fascinated by them. The biggest challenge in bringing the book to fruition was finding a publisher. Most of the agents and publishers I approached felt that there were already too many Hitchcock books on the market and that it wouldn’t be a money-making proposition.

AHM: It’s surprising to hear that publishers weren’t immediately interested. As a matter of fact, one would think that such a book would have already been written about this topic as it is obviously one that should hold great interest for both casual fans and scholars. Why do you think that this particular subject hadn’t been comprehensively dissected until now?

JB: Funny you should make that observation. The first review of the book, by Leonard Maltin, begins by saying, “Here is a book that should have (and could have) been written years ago.” He goes on to call it “…an important piece of work.” I can only guess at the reasons it hasn’t been comprehensively done until now. The existence and accessibility of the correspondence between Hitchcock and the censors isn’t generally known, and those researchers who have discovered the letters have generally been interested in a particular film rather than the complete archives.

AHM: What was your most surprising discovery while researching the various documents that form the basis for this text? Do you see Alfred Hitchcock’s work differently now than you did when you started the project?

JB: I think the most surprising thing was the sheer volume of the demands made on each of his films. Production Code censors averaged 22.5 comments on each film, ranging from the mundane to the mind-boggling, and each one had to be addressed in order to get a film released. In addition, there were other groups, like the Office of War Information and the Humane Society, whose concerns had to be accommodated as well. I definitely see his work differently now. I’m much more aware of his thought processes and tend to see why he emphasized certain elements. I’m also conscious of those elements that were removed from various sequences, like the overhead shot in Psycho and lines of dialogue in other films.

AHM: How did you first become interested in Alfred Hitchcock’s work, and why do his films appeal to you?

JB: While in high school, I worked as an usher in one of the three local theaters in my home town of Huntington, West Virginia, and my theater happened to be the one screening Hitchcock’s films. He was the only director whose name was generally recognized, and I had a chance to watch his films over and over. I was particularly impressed by the audience reaction to such set pieces as the attempted murder in Dial M For Murder, first as the murderer lifts and withdraws the scarf as Grace Kelly raises and lowers the phone from her ear, and then as the killer falls, plunging the scissors deeper into his back, which never failed to elicit an audible gasp from the audience.

Dial M For Murder - The Knife Murder

Seeing repeat screenings of Alfred Hitchcock’s work was a formative experience for Billheimer: “I was particularly impressed by the audience reaction to such set pieces as the attempted murder in Dial M For Murder, first as the murderer lifts and withdraws the scarf as Grace Kelly raises and lowers the phone from her ear, and then as the killer falls, plunging the scissors deeper into his back, which never failed to elicit an audible gasp from the audience.”

AHM: Were there any major differences between the rules put into place by ‘The British Board of Film Censors’ and Hollywood’s production code? Was Alfred Hitchcock able to get away with things in Britain that he would get into trouble for in America? (Or visa-versa?)

JB: The British censors were far more interested in social issues, class distinctions, and keeping workers in their place. American censors were far more concerned with sex and violence. The differences are highlighted in the last group of thrillers Hitchcock made in England before departing for America. These were passed by the British censors, but had to be ‘Okayed’ by the Production Code office before they could be shown in the US. In The 39 Steps, the male and female leads are handcuffed together while fleeing from both the police and enemy agents and are forced to spend the night together in a double bed. In the British version, the couple are fully clothed, at odds with one another, and the man goes to sleep while the woman frees herself from the handcuffs. Before the movie could be imported, American censors insisted that the scene of the two in bed together be excised, even though the two were fully clothed and arguing. The producers argued that eliminating the scene would create a discontinuity (the two leads would be shown preparing for bed while handcuffed and waking up freed), but the American censors insisted on the deletion, observing that they never would have allowed the scene to be filmed in the first place.

AHM: Do you feel that it is possible for a film to “lower the moral standards of those who see it?”

JB: An interesting question. The quote, of course, comes from the opening of the Production Code. I suppose it depends on the strength of one’s moral standards to begin with. If someone has been brought up to believe that drinking alcohol is sinful and they watch Nick and Nora Charles having a fine time downing martinis and solving crimes, they might decide that drinking isn’t so bad after all. So their standards will have been changed. If they then become an alcoholic, do you blame Dashiell Hammett? I’m against the sort of censorship that sets itself up as the supreme authority on what is “acceptable” and has the authority to enforce their views and stifle creativity. There are, of course, limits (child pornography always rears its ugly head). I’d rather see the marketplace sort out what’s acceptable. There are two quotes on censorship that reflect my views and I wish I’d included in my book: “I dislike censorship. Like an appendix it is useless when inert and dangerous when active.” (Maurice Edelman); and “Censorship, like charity, should begin at home, but, unlike charity, it should end there.” (Clare Boothe Luce)

The 39 Steps - Censored Bed Scene

The chaste “bed scene” in The 39 Steps passed the British censors unscathed, but America’s Production Code was less lenient.

AHM: In the books second chapter, you state that “in a few instances, the censors’ suggestions actually improved the final films.” Which of his films were positively influenced, and how did the eventual changes improve them?

JB: Notorious is a good example of a film that was actually improved by the Code. The Breen office actually improved the film by demanding that Ingrid Bergman’s character be reformed (that she “live by her wits” rather than being a “loose woman”) and suggesting that she marry the lead spy, played by Claude Rains, who had once been in love with her. This made Rains a sympathetic villain, since his affection for Bergman was far more evident than that of the nominal lead, Cary Grant.

AHM: Which Hitchcock films were most negatively affected by the demands of the code?

JB: In my view, the Code rule that did the most damage to Hitchcock’s films was the admonition that evildoers must be punished. Blind adherence to this rule led to an implausible explanation for the death of the title character in Rebecca. It also led to the outlandish absolution of Cary Grant’s character in Suspicion, forced an improbable ending onto The Paradine Case, kept Farley Granger from completing the criss-cross murder in Strangers On A Train, and saved Montgomery Clift from the gallows in I Confess. It’s hard to argue that Rebecca was ruined by meddling, since it won the Best Picture Oscar. But the plot was implausible—not that implausibility ever bothered Hitchcock. The novel Rebecca tells the story of a man who kills his beautiful wife as she taunts him over an extramarital affair and claims to be pregnant with another man’s child. In the movie, the wife falls while taunting her husband, hits her head, and dies. The husband then convers up her accidental death just as he did her murder in the book, for no apparent reason, other than the need stick closely to the book’s plot.

I Confess was also harmed by the implausibility forced upon the plot by the Production Code. In the play on which the film is based, the priest played by Montgomery Clift goes to the gallows because he won’t reveal the identity of the real murderer, who has confessed his guilt and is protected by the seal of the confessional. Clift is accused of the murder because he was being blackmailed by the murdered man who, in the play, knew that the priest had fathered an illegitimate child before he was ordained. The Code caused the illegitimate child to vanish, and be replaced by an evening Clift spent with his girlfriend after being caught in a storm long before he decided to become a priest. As a source of blackmail, this rain-soaked evening was pretty thin, but, again, plausibility was never Hitchcock’s first concern. And the need to punish the actual murderer saved Clift from the gallows and a stronger ending.

AHM: In the book’s fifth chapter—which focuses on the symbiotic relationship between Alfred Hitchcock and David O. Selznick—you mention that these two men had differing approaches in their dealings with the Breen office. You state that while Selznick entered into “open warfare,” Hitchcock preferred to avoid open confrontation and simply manipulated them to his benefit. Could you give us some examples of these two differing approaches? What do you think that this says about the differences in their personalities?

JB: Selznick met the censors head on, arguing openly for concessions in Gone with the Wind and publicly airing his disgust with the Production Code, calling it “insane, inane, and outmoded.” He was equally disgusted with the Production Code’s stance on Rebecca. “The whole story of ‘Rebecca’ is of a man who has murdered his wife,” Selznick complained, “and it now becomes the story of a man who buried a wife who was killed accidentally!” Hitchcock, on the other hand, took an accommodating and conciliatory stance with the Code officials. It was he who suggested the “accidental death” approach to Rebecca. And as his career progressed, Hitchcock bargained effectively with Code officials, getting his way through indirection and seeming accommodation.

The different approaches the two men took with the Code definitely reflected the differences in their personalities. As I wrote in the book, “Selznick was an extrovert, while Hitchcock was subdued and secretive; Selznick was explosive and overbearing, while Hitchcock hated conflict and disagreement…

Notorious - The Kissing Scene

The infamous “kissing sequence” in Notorious was so much more than a way around the censor’s rule that no kiss should last longer than three seconds. However, it may have never existed without the rigid requirements of the Breen office.

AHM: What various strategies Hitchcock use to manipulate the censor’s into allowing material that they would not usually allow?

JB: Hitchcock proceeded by indirection, stalling, sweet-talking, surrendering by degrees, and swapping off lesser elements to protect cherished images. Often, the material to be swapped included questionable elements inserted precisely for that purpose. In Rear Window, Hitchcock captured three separate views of the delectable Miss Torso, filming her once topless from behind, once in a white negligee, and once in black. The topless version was intended as bait for the censors, and he replaced it with the protective negligee footage when they objected, using his “capitulation” to buy concessions in other areas of the film. As his career progressed, Hitchcock would deliberately film elements of dialogue that the censors had flagged as objectionable in their script review, so that they were available as trading chips to protect scenes that raised the censors’ hackles during their review of the finished film.

AHM: Geoffrey Shurlock took over the Production Code Administration after Joseph Breen stepped down in 1954. What were the differences between these two men in terms of production code policy, and how did Alfred Hitchcock use these changes to his benefit?

JB: Joseph Breen was an ambitious anti-Semitic autocrat who enjoyed imposing his will on the studio heads, whom he characterized as “scum” and “lice” in private correspondence. His successor, Geoffrey Shurlock, was a more cultured man with an appreciation for the arts who allowed directors he liked (Hitchcock was one) some latitude in their moviemaking. By way of comparison, the number of comments on Hitchcock’s films under Breen’s supervision (26.7) was more than double the number (12.5) produced under Shurlock. The fireworks seduction scene in To Catch A Thief, which Breen condemned during his final months in office, passed almost intact after he had surrendered the baton to Shurlock.

AHM: How would Hitchcock’s filmmaking be different if he were making his movies today? Would they be better or worse without the code?

JB: Hitchcock’s final three films, Topaz, Frenzy, and Family Plot were made after the Code had been replaced by a version of the rating system we have today. In Frenzy, he took advantage of relaxed restrictions on nudity and violence, but there is little evidence that freedom from the Code affected the other two films. He would certainly have had a broader range of topics to choose from in the absence of the Code, and that could only have improved his output.

The Code had its greatest impact on Hitchcock at the start of his American career, when its influence was strongest. By the end of his career, he was able to manipulate the censors so that they had little real impact on his films. Still, he would have been freed from the need to interact with Code officials, which could only help his output. But the need to bend images to fit Code guidelines led to some of his most memorable scenes. The shower scene is Psycho, one of the most memorable in film history, was precisely constructed to subvert Code guidelines, as was the prolonged “kissing” scene in Notorious. On balance, though, Hitchcock’s films would have been better without the Code, particularly at the start of his American career.

To Catch A Thief - The Fireworks Seduction

“The fireworks seduction scene in To Catch A Thief, which Breen condemned during his final months in office, passed almost intact after he had surrendered the baton to Shurlock.” -John Billheimer

AHM: What is it about Alfred Hitchcock’s body of work that makes it so ripe for scholarship? Why are people still fascinated with his filmmaking?

JB: Hitchcock was the first director whose work was generally recognized by the public, both because of his self-promotion and because of the genuine pleasure he provided in his work. He knew how to push the buttons of his audience systematically and effectively, and provided a lifetime of lasting images. The shower scene in Psycho is easily the most memorable montage ever put on film, and he created other images almost equally memorable, including the crop-dusting sequence in North by Northwest, the aborted strangling in Dial M For Murder, the avian attack in The Birds, and the excruciating murder in Torn Curtain. Four of his films were listed among the list of the 100 greatest films of all time compiled by the American Film Institute, and nine were among the AFI’s list of the 100 greatest thrillers. He was the cinema’s master technician, and his films are a pleasure to view and study.

[Note: Some of the opinions expressed in this interview are not necessarily shared by Alfred Hitchcock Master. Please be respectful to others in your comments if you wish to dispute any of these opinions. This is a friendly community.]

Interview by: Devon Powell

Book Interview: Hitchcock and Humor

Hitchcock and Humor Cover.jpg

Publisher: McFarland

Release Date: April 23, 2019

A Conversation with Wes D. Gehring

An analysis of Alfred Hitchcock’s methodical use of comedy in his films is past due, and Hitchcock and Humor: Modes of Comedy in Twelve Defining Films helps to fill this void. The book examines what should be obvious: Hitchcock systematically incorporated assorted types of comedy—black humor, farce/screwball comedy, and romantic comedy—in his films to entertain his audience.

Alfred Hitchcock Master is honored to have had the opportunity to interview Wes Gehring about his work on the book, and we are proud to present it here for your reading enjoyment.

Alfred Hitchock Being A Big Goof (18)

AHM: Could you describe Hitchcock and Humor for our readers? What makes this book stand out amongst the others in your opinion?

WG: As the back cover blurb suggests, in preparing for TCM’s 2017 online Hitchcock class, as one of the resident scholars, I was shocked that there was no other in-depth examination of the director’s systematic incorporation of assorted types of comedy—black humor, parody farce/screwball comedy, personality comedy, and romantic comedy—in his films to entertain his audiences with compound comic thrillers.

I have done multiple books on all of these comedy genres. Plus, many of my 39 books key upon comedians who mesh with another comedy genre, such as multiple books on Chaplin and his use of dark comedy—someone who influenced Hitchcock in many ways. Fittingly, my last book on the comedian—”Chaplin’s War Trilogy: An Evolving Lens in Three Dark Comedies, 1918-1947“—was picked by Huffington Post as one of the Best Film Books of 2014. It also generated an invitation to speak at New York’s Museum of Modern Art (MOMA). Plus, CHOICE said of it: “Gehring remains supreme in film comedy scholarship.”

Farce/screwball comedy is another genre in which I have also written extensively, from two books on this comedy type, to biographies of key players, from director Leo McCarey, to the “screwball girl”—Carole Lombard, who starred in Hitchcock’s Mr. & Mrs. Smith (1941). Hitchcock scholars treat the film like a sorry step-sister, but no other humor genre is more central to Hitchcock’s filmography (with the exception of dark comedy).

AHM: How did you choose which twelve films to discuss?

WG: A major factor was the often neglected British films—both in general comic terms, and the complete comic neglect of the brilliant Peter Lorre in The Man Who Knew Too Much (1934) and Secret Agent (1936). Period reviews even compared him to Harpo Marx (I have done two books on the Marx Brothers.) Both films are an inspired mix of black humor and personality comedy with a pinch of farce. Plus, the British version of The Man Who Knew Too Much completely blows the bloated American remake out of the water. It is fast, funny, and feels so spontaneous.

Blackmail (1929) was a must because Hitchcock’s career really starts here. It was the beginning of so many of his auteur traits, but it also screams (pun intended) black comedy, especially with it reoccurring Rosetta Stone painting of a court jester.

Hitchcock’s two greatest British films, The 39 Steps (1935) and The Lady Vanishes (1938) were a given, both because the duo are so tied to ‘tongue-in-cheek’ screwball comedy. Moreover, The 39 Steps borrows heavily from two pioneering screwball comedies—It Happened One Night (1934), and to a lesser extent another pivotal quasi-screwball comedy, The Thin Man (1934). And the beauty of all this is that one need not take my word on it—consult period reviews. I am a devil on period research that has fallen through the cracks of time. For example, just read my well-received 2018 text “Buster Keaton In His Own Time: What the Responses of 1920s Critics Reveal.” Besides being another darkly comic comedian who influenced Hitchcock, I completely focused on period literature and presented a new perspective on the comedian. And Hitchcock’s iffy perspective on humanity and relationships was obviously impacted by Keaton.

Mr. & Mrs. Smith was a must for reasons already mentioned, and as a bridge to his American films. Shadow of a Doubt (1943), Rope (1948), and Stranger on a Train (1951) fall together as what I call Hitchcock’s “Nietzschen Dark Comedy Trilogy.” Shadow was Hitchcock and wife Alma’s favorite of his films, and no other Hitchcock film better showcases his misanthropic and misogynistic nature. Even Peter Bogdanovich has stated that “Hitchcock definitely gives Joseph Cotton his position [in Doubt].” And this is hardly press kit material, or the director’s career would have been much shorter.

Moreover, Stranger’s key character, Robert Walker’s Bruno, is arguably the director’s greatest dark comedy creation. (I know, what about Norman Bates? Let’s not argue.) Moreover, Strangers is also very close to the director’s misanthropic/misogynistic nature—with his daughter as a mouthpiece for it in her supporting role.

Rear Window (1954) is the director’s most beloved study in voyeurism, as well as the beginning of making the audience feel increasingly creepy about what’s going on in Hitchcock’s world. Indeed, anyone who would rather spy on his neighbors than spend time with Grace Kelly has issues. And Jimmy Stewart’s phallic cast merely underlines his messed-up priorities in almost every shot.

The Trouble with Harry (1955) was Hitchcock literally doing an obvious black comedy and somehow failing at the box office. If for no other reason, that was grounds to further explore it. Plus, though initially seen as an “English” project, there is more early American humor involved in the project that has gone unexplored. Plus, the director’s dive into TV at this time is a factor also neglected.

With North by Northwest (1958), Hitchcock had come full circle back to his British comic thrillers, à la The 39 Steps and The Lady Vanishes, which had brought him to America. Thus, it seemed a good stopping point for examining the various comedy genres he had elaborately intertwined around the filmography’s black comedy core. It is also his most full-blown comedy.

However, one cannot close without some passing commentary on Psycho (1960) in the epilogue, though references to the film are peppered throughout the text. Still, the humor factor here seemed too obvious to belabor over a full chapter.

AHM: Were there any unique challenges that you had to face in making the book a reality?

WG: In doing so many books I am blessed to have a solid working relationship with McFarland and some other publishers. Thus, getting a contract did not prove to be a problem. Of course, the wonderful response of TCM viewers to the online Hitchcock class did not hurt. Thus, I owe a major thank you to the man most responsible for both the series, and my involvement—Richard Edwards. And once again, McFarland did an excellent job in supporting and showcasing my work.

AHM: When did you first become interested in Alfred Hitchcock’s work, and what instigated the interest?

WG: As a Baby boomer, I grew-up with Hitchcock’s TV series and often terrorized my sister with a so-so impression of the director while humming his theme song, the “Funeral March of a Marionette.” It is also an 1872 composition, which, fittingly for my book’s focus, was composed as a darkly comic spoof.

Also, as someone who has written a great deal about dark comedy, I had always wanted to further elaborate on the famous Hitchcock “MacGuffin.” This is something that seems very important at the beginning of a Hitchcock film, but by the close does not really matter. However, since Hitchcock has called all of his films dark comedies, no one has made the natural leap to black humor and a theatre of the absurd primer like Waiting for Gadot (1953). That is, early in Samuel Beckett’s play, and other works of existential ilk, the characters are given the quasi-MacGuffin idea that God and/or something else of extreme importance is to surface by the story’s conclusion. These invariably amusing figures (usually inspired by primal comic characters) then invariably both charm the viewer and give them a reason to watch a rather illogical story (Hitchcock’s modus operandi), in which the big finish never occurs. This serious though seemingly logical tie of the MacGuffin to dark comedy hits all the genre’s basics—from absurdity to death—and fits Hitchcock’s misanthropic nature.

AHM: We occasionally borrow a question from Robin Wood and ask scholars why people should take Alfred Hitchcock’s work seriously. In this instance, I’d like to add to this question and ask why scholars should take the director’s use of humor seriously. Why is it important to examine or study the humor in Hitchcock’s oeuvre?

WG: One should take the time to examine the work of any popular artist seriously, even if he or she is not a favorite. As my graduate school mentor, Richard D. MacCann was fond of saying, “If someone’s work has become unusually popular they have hit upon some basic universals which bear looking into.”

With regard to humor, from my darkly comic perspective, as I noted with the additional definition of a “MacGuffin,” life is essentially a joke. It’s the old axiom of tragedy with time. All the great humorists have a perspective along those lines, whether it’s Vonnegut casually using the mantra “And so it goes” for the worst horrors one can image, to Chaplin observing of life, “In the end it’s all a joke.”

Dark comedy is the bravest of all genres, because it allows one no crutches, no happy endings. As Kafka said, “The meaning of life is you die.” Maybe Joseph Heller said it best via Yossarian in Catch-22 (1961): “[Things] could be one hell of a lot better… And don’t tell me God works in mysterious ways. There’s nothing mysterious about it. He’s not working at all.” But I most embrace Mark Twain’s perspective, “It’ll be a hell of a heaven if everyone goes that thinks he will.”

Consequently, it’s important to study the neglected humor (especially dark humor) in Hitchcock because it gives his work substance. In The 39 Steps when our hero and heroine reach for each other’s hands at the close, do the handcuffs dangling from his wrist really qualify as a happy ending?

AHM: How did humor in his early British films differ from the humor that saturated his work once he started making films in America?

WG: Hitchcock’s British films were full of more farce, and with Lorre, darkly comic personality. Once in America, after Mr. & Mrs. Smith, there is more focus on the black humor of the aforementioned Nietzschean Trilogy, followed by an often uneven period, in which one remake, The Man Who Knew Too Much, is a step back, while North By Northwest actually improves upon The 39 Steps. In a sentence, American Hitchcock was simply more eclectic, though one film actually changed the nature of horror and campy dark humor—Psycho.

AHM: As you have already mentioned,  Mr. and Mrs. Smith and The Trouble with Harry are among the twelve films discussed in your book. These films are often written off as anomalies that do not represent the director’s typical modus operandi. It is obvious that you disagree with this evaluation. Why is it a mistake to write these films off as atypical Hitchcock efforts?

WG: Mr. & Mrs. Smith is important because besides being a natural link to the farcical British films which got Hitchcock to America, it plays as a darker screwball comedy—which was typical of several Lombard examples of the genre involving murder, such as The Princess Comes Across (1936) and True Confession (1938). Then, this farcical segue turns on a dime to Hitchcock’s darker noir-ish films, such as Shadow and Strangers.

The Trouble with Harry is closer to Hitchcock’s American filmography on two counts. First, it’s a whimsical first cousin to the Nietzschean Trilogy about a title character who is spoofing a Jesus figure who won’t stay buried—which is more fully articulated in the novel from which it is adapted. Second, Hitchcock blames its poor box office on trying to be too old school British. But it really has much more to do with many branches of American humor, from 19th century women humorists, to Hitchcock’s American world being greatly impacted by New Yorker writers such as Robert Benchley and cartoonists like Charles Addams. Thus, in its own way, it is another transition film.

AHM: Do you think that the director’s claim that all of his films are dark comedies is accurate or is this merely hyperbole? Where do his darker efforts (such as Sabotage, Notorious, I Confess, The Wrong Man, and Vertigo) fit into this statement? There may be humor in some of these films, but I feel that the overall tone of these efforts are decidedly more serious. Would you agree or disagree with this assessment?

WG: I would stand somewhere between hyperbole and serious on your question about dark comedy in films like The Wrong Man or Notorious. The Wrong Man is pure Kafka, such as The Trial or The Castle—which are essentially black comedies on acid. While Notorious is chapter two of North by Northwest, when Cary Grant begins to wonder if the less than “Saintly” Eva Marie will have any other weekends when she just decides to fall in love with someone.

Remember, I’ve previously written that I see all of life as a dark comedy. There are just degrees. My philosophy of life is “cling to the wreckage.” Hitchcock claims I Confess fails because it had no humor. But given his negative perspective on the Catholic Church, I think that his subtextual damning of an institution (a pivotal part of dark comedy) slides it into a deep state dark comedy. And with Vertigo—between the miscasting of Stewart and Hitchcock channeling his increasingly perverse perspective as director through Stewart’s character—I find it a black comedy for the Hitchcock aficionado.

AHM: What is your favorite Alfred Hitchcock film, and which film do you think best represents the director’s particular brand of humor?

WG: Given my screwball comedy/American farce background, North by Northwest is my favorite. Grant was also Hitchcock’s favorite actor, as well as mine—someone who brings delightful humor to any situation, however dark. Plus, given Grant was Ian Fleming’s model for James Bond, a great case can be made for this being the first real 007 movie. Finally throw in one of Hitchcock’s most entertainingly slick villains in James Mason, and it is hard not to love the picture.

Though Psycho was the most influential of Hitchcock’s films—literally changing horror from old scary Europe to the contemporary world of that “nice” American boy that lives next door, I would go with The 39 Steps as the director’s most representative film. The BFI has selected it as his best British-made film. Plus, the huge ongoing success (since 2005) of The 39 Steps as a play which so successfully spoofs all of Hitchcock’s work would be my trump card in choosing it.

AHM: Do you have a least favorite Hitchcock film?

WG: My least favorite Hitchcock films would include several of the silent he made following The Lodger (1926). But in the sound era I struggle with the Jamaica Inn, because of how Charles Laughton takes the picture over and drowns it in his hamminess. Producer David Selznick also controls Rebecca (1940). But at least one still has a wonderful picture (just not a Hitchcock one).

[Note: Some of the opinions expressed in this interview are not necessarily shared by Alfred Hitchcock Master. Please be respectful to others in your comments if you wish to dispute any of these opinions. This is a friendly community.]

Interview by: Devon Powell

Blu-ray Review: Notorious – The Criterion Collection

Spine #137
blu-ray cover

Distributor: Criterion Collection (USA)

Release Date: January 15, 2019

Region: Region A

Length: 01:41:37

Video: 1080P (MPEG-4, AVC)

Main Audio: English Linear PCM Audio (48 kHz, 1152 kbps, 24-bit)

Subtitles: English SDH

Ratio: 1.37:1

Bitrate: 29.73 Mbps

Notes: This title is also available both individually and as part of The Premiere Collection boxed set (both with different cover art) in the DVD format and was given an incredible release in the same format by The Criterion Collection several years before that release.

The film was later given a lackluster Blu-ray release by MGM Home Entertainment both as part of a three-film set entitled, The Classic Collection and as an individual release. This new Criterion edition is from a new 4K restoration transfer of the film and represents an upgrade in quality.

Title.jpg

“In spy films—in all spy films—we have what is called ‘The MacGuffin.’ The MacGuffin, if you go way back, can be the plans of the fault over-looking the pass if it’s in the time of Rudyard Kipling. Or it can be, at the end of [The] 39 Steps, a lot of jumble concerning an airplane secret. It doesn’t matter what you put in. It’s the MacGuffin…

…And the word MacGuffin comes from two men in an English railway compartment, and there’s a baggage rack overhead, and one of the men looks and says, ‘Excuse me, sir. What’s that strange looking parcel above your head?’ And the man looks and says, ‘Oh, that’s a MacGuffin.’ ‘What’s a MacGuffin?’ ‘Well, it’s an apparatus for trapping lions in the Scottish Highlands.’ So the man says, ‘Well, there are no lions in the Scottish Highlands.’ He said, ‘Then that’s no MacGuffin.’ It doesn’t mean anything.” –Alfred Hitchcock (Hitchcock, Interview, September 1974)

The MacGuffin doesn’t concern the audience, but it certainly created trouble for Alfred Hitchcock and Ben Hecht when they were working together on the script. It took them quite a bit of time to come up with it, and many of the most suspenseful and iconic sequences in Notorious were born out of their eventual choice. Their source material—a story by John Taintor Foote entitled The Song of the Dragon—wasn’t any help at all.

“At the beginning the producer had given me an old-fashioned story, ‘The Song of the [Dragon]’ that appeared in The Saturday Evening Post. It was the story of a young woman who had fallen in love with the son of a wealthy New York society woman. The girl was troubled about a secret in her past. She felt that her great love would be shattered if ever the young man or his mother found out about it. What was the secret? Well, during the war, the government counterspy service had approached a theatrical impresario to find them a young actress who would act as an agent; her mission was to sleep with a certain spy in order to get hold of some valuable information. The agent had suggested this young girl and she had accepted the assignment. So now, filled with apprehensions about the whole thing, she goes back to her agent and tells him all about her problem, and he, in turn, tells the whole story to the young man’s mother. The story winds up with the aristocratic mother saying, ‘I always hoped that my son would find the right girl, but I never expected him to marry a girl as fine as this!’

…Well, after talking it over with Ben Hecht, we decide that the idea we’ll retain from this story is that the girl is to sleep with a spy in order to get some secret information.” –Alfred Hitchcock (Hitchcock/Truffaut, 1966)

saturday evening post - november 12th and 19th, 1921 (part 1 and 2 of the story)

John Taintor Foote’s “The Song of the Dragon” was a two-part short story that was serialized in the November 12th and 19th, 1921 issues of The Saturday Evening Post.

It’s interesting to note how incredibly well Hitchcock remembered the details of this particular story considering how little he and Hecht actually borrowed from it (although he incorrectly remembered the title of “The Song of the Flame”). However, there is quite a lot that he doesn’t mention. Matthew H. Bernstein provided an even more detailed synopsis in an essay entitled “Unrecognizable Origins,” but those hoping to find similarities between it and the film will find themselves at a loss.

“Foote’s tale is narrated by veteran stage producer William Kinder, who begins the story pondering the impossibility of casting for an ingénue in a new play: experienced actresses are too old to be plausible in the part, and new actresses are too inexperienced to pull it off. He is interrupted by a visit from federal Agent Smith, who asks Kinder to ask an accomplished stage star with whom Kinder worked and was in love to sleep with the German head of a ring of saboteurs, who currently pretends to be a British playboy living the high life on Fifth Avenue. Meanwhile, Kinder grants an audition to an unknown actress on whom he takes pity when she is knocked out in his office.

Kinder’s former paramour rejects the idea angrily and stomps out; the ingénue, Sylvia Dodge, auditions and turns out to be an astonishing performer; and as Kinder is making plans with her for their box office success, Agent Smith turns up again to follow up on his request. Though Kinder gives him the bad news, both men witness Dodge’s spontaneous expression of her intense desire to do something to help the young American recruits marching through Manhattan before going off to fight in World War I. Before Kinder can stop him, Smith has whisked Dodge away for the assignment. Part 1 of the story ends here.

Part 2, published a week later, picks up with Kinder angry that Dodge, having accomplished her espionage mission, has not returned as she has promised to his office to resume her incipient career. He chews out Agent Smith because she has chosen to entertain the troops instead. A scene follows between Dodge and her new beau, Captain Eugene Weyeth. The son of a wealthy New York family, Weyeth proposes to Dodge; she holds him off with the promise of eventual marriage and shows up in Kinder’s office to ask his help. She rightly suspects that the captain’s parents will be suspicious of her and will reject her when they learn, as they will, of her sleeping with the enemy. Kinder accompanies Dodge to the Weyeths’ apartment, where she tearfully explains her past service to her country, producing a letter of commendation from the president as proof. The Weyeths accept her with enthusiasm, and the story ends.” –Matthew H. Bernstein (Unrecognizable Origins, Hitchcock at the Source, 2011)

Obviously, the Academy knew what they were doing when they chose to nominate the film in the Best Original Screenplay category—this was truly an original story that owed very little to Foote’s work. It is no wonder that Alfred Hitchcock and Ben Hecht struggled with the film’s plot for such a long while. They simply couldn’t figure out what their Nazi villains would be trying to accomplish in Rio. What would Alicia Huberman (Ingrid Bergman) discover when behind enemy lines? Countless ideas were tossed around, and one of these even made it into the earliest drafts of the script. Unfortunately, that earlier MacGuffin lacked simplicity.

“As always, we proceeded by trial and error, going off in several different directions that turned out to be too complex… Our original intention had been to… show groups of German refugees training in secret camps in South America with the aim of setting up an enemy army. But we couldn’t figure out what they were going to do with the army once it was organized. So we dropped the whole idea in favor of a MacGuffin that was simpler, but concrete and visual: a sample of uranium concealed in a wine bottle…

I had only one clue. A writer friend of mine had told me that scientists were working on a secret project some place in New Mexico. It was so secret that once they went into the plant, they never emerged again. I was also aware that the Germans were conducting experiments with heavy water in Norway. So these clues brought me to the uranium MacGuffin.” –Alfred Hitchcock (Hitchcock/Truffaut, 1966)

Of course, both Alfred Hitchcock and Ben Hecht were precisionists in many respects and wanted their idea validated by some higher authority. What’s more, they had a number of questions about various details concerning their then-hypothetical bomb.

“…As I’m not sure about this uranium and how big an atom bomb is, I put my hat on and go to the California Institute of Technology, where the most important scientist is working: Doctor Milliken, director of the Manhattan project. Naturally, I don’t know that he’s directing the Manhattan project. I don’t even know the Manhattan project exists. I only know that in New Mexico there exists a secret place where everyone goes in and no one comes out—a journalist told me about it. So I go in, ‘Good day, doctor. How are you?’ I shake hands with the doctor, who has a bust of Einstein in the corner of the room, and I ask him, ‘Doctor, how big would an atom bomb be?’ The scene that follows! He jumps up, yelling, ‘Do you want to be arrested? Do you want to get me arrested too?’ Then he spends an hour explaining to me that it was impossible to make the atom bomb, that the atom bomb never would be made, and that consequently I should not make the atom bomb my MacGuffin. I said all right. But I still had the bottle of uranium in the scenario, [and it was] a dramatic sequence. I didn’t want to give up the uranium, and so I made the MacGuffin the Atom Bomb anyway, and two years later the bomb exploded on Hiroshima.” –Alfred Hitchcock (Alfred Hitchcock: Mr. Chastity, The Egotists: Sixteen Surprising Interviews, 1963)

Interestingly, the director later learned that the FBI had him under surveillance for three months after that fateful visit. In any case, the entire script seemed to fall into place once they finally decided upon using Uranium for as their gimmick.

“The MacGuffin sparked the writers. Tossing out the opera house scene where Sebastian first realizes that Alicia is a spy [in earlier drafts of the script], Hecht and Hitchcock devised a suspenseful episode that chillingly involved Alicia. Late one night, having learned that Sebastian keeps in his basement a mysterious substance pertinent to the group’s scientific research, Alicia explores the wine cellar alone. She accidentally breaks a bottle and spills its contents—‘sand’—to the floor. American intelligence identifies the substance as uranium. In April 1945, a month before the military began work on the deployment of the atomic bomb, two months before certain of Churchill’s advisors knew of it, and three months before the Alamogordo test that demonstrated its efficacy, Hecht and Hitchcock brought uranium and atomic warfare to Notorious.” –Leonard Leff (Hitchcock and Selznick: The Rich and Strange Collaboration of Alfred Hitchcock and David O. Selznick in Hollywood, 1987)

The aforementioned sequence would be fine-tuned in a number of ways. Most importantly, T.R. Devlin (Cary Grant) was eventually incorporated into this portion of the film, and the idea of hiding the uranium in a wine bottle suggested a motif that Hitchcock employed throughout the film’s duration. Better yet, the details and minutia regarding the atomic bomb ended up being completely unimportant as the only element that was used in the plot was the uranium ore. Unfortunately, none of this kept David O. Selznick from raising an eyebrow at the idea.

“…The producer said, ‘What in the name of goodness is that?’ I said, ‘This is uranium; it’s the thing they’re going to make an atom bomb with.’ And he asked, ‘What atom bomb?’ This, you must remember, was in 1944, a year before Hiroshima… The producer was skeptical, and he felt it was absurd to use the idea of an atom bomb as the basis for our story. I told him that it wasn’t the basis for the story, but only the MacGuffin, and I explained that there was no need to attach too much importance to it. Finally, I said, ‘Look, if you don’t like uranium, let’s make it industrial diamonds, which the Germans need to cut their tools with.’ And I pointed out that if it had not been a wartime story, we could have hinged our plot on the theft of diamonds, that the gimmick was unimportant. Well, I failed to convince the producers, and a few weeks later the whole project was sold to RKO. In other words, Ingrid Bergman, Cary Grant, the script, Ben Hecht, and myself, we were sold as a package.” –Alfred Hitchcock (Hitchcock/Truffaut, 1966)

This is undoubtedly an oversimplification as there were a variety of factors that contributed to Selznick’s decision to sell the project (the biggest of which was likely the producer’s financial situation at the time). He was pouring money and energy into Duel in the Sun as he felt that this film could best Gone with the Wind. In any case, the producer simply wasn’t as invested in the project and decided to shop the package around to various studios. He tried selling the film’s to the largest studios in Hollywood before finally selling it to RKO for $800,000 and fifty percent of the film’s gross earnings.

In all fairness to Selznick, he wasn’t the only producer in Hollywood to be put off by the film’s use of uranium.

“I was sailing on the Queen Elizabeth, and I ran into a man called Joseph Hazen, who was an associate of producer Hal Wallis [of Warner Brothers]. He said to me, ‘I’ve always wanted to find out where you got the idea for the atom bomb a year before Hiroshima. When they offered us the Notorious script, we turned it down because we thought it was such a goddamn foolish thing to base a movie on.’ … I answered, ‘Well, all it goes to show is that you were wrong to attach any importance to the MacGuffin. Notorious was simply the story of a man in love with a girl who, in the course of her official duties, had to go to bed with another man and even had to marry him. That’s the story. That mistake of yours cost you a lot of money, because the movie cost two million dollars to make and grossed eight million dollars for the producers.’” –Alfred Hitchcock (Hitchcock/Truffaut, 1966)

Despite Hitchcock’s insistence that David O. Selznick hated the uranium MacGuffin, Leonard Leff argues that this is an erroneous claim in the pages of “Hitchcock and Selznick: The Rich and Strange Collaboration of Alfred Hitchcock and David O. Selznick in Hollywood.

“Selznick not only called the decision to use uranium and the bomb ‘a tremendous thing,’ he even urged Hecht and Hitchcock to devise a culminating scene in which the Germans reveal the power of their discovery: they use ‘a bomb that could be held in the palm of one’s hand’ to blow up an entire mountain. An earlier draft had contained an allusion to such an experiment. Selznick now wanted to use the trick department to realize it. Exploding the bomb ‘makes the whole thing real,’ he told Hecht and Hitchcock, ‘and will give the picture size and spectacle.’” –Leonard Leff (Hitchcock and Selznick: The Rich and Strange Collaboration of Alfred Hitchcock and David O. Selznick in Hollywood, 1987)

It is true that Selznick eventually came around to the idea of the uranium, but there are two very important points that Leff manages to glaze over. The first of these points has to do with the fact that he seems to have become enthusiastic about this idea after selling the project to RKO (who had taken over the project in mid-July). Selznick’s newfound enthusiasm seems to have come soon after the fateful events that occurred soon after this in early August. After the United States dropped a bomb on Hiroshima on the sixth and then on Nagasaki on the ninth, the producer began seeing dollar signs (remember, that he would still receive fifty percent of the film’s profits).

The script was still being developed at this time and even saw an unused polish by Clifford Odets before Ben Hecht returned to the project to undo his alterations. This setback added to an already lengthy writing period, and Selznick urged RKO to light a fire under Hitchcock and Hecht so that Notorious could be one of the first films to the box-office to exploit this topical atrocity. What’s more, he wanted to build up the MacGuffin with the aforementioned embellishments. He wanted spectacle—and this brings us to that second “glazed over” point—the producer’s desire to build up and elaborate upon the MacGuffin betrays his misunderstanding of what a MacGuffin actually is and also what the film was supposed to be about. This was the point that Hitchcock was trying to make: Notorious isn’t about uranium ore. It isn’t about atomic warfare. The audience isn’t concerned with such things beyond the fact that it puts the film’s heroine in mortal danger.

The story itself concerns itself with another kind of politics: sexual politics. Many critics and scholars prefer to discuss the film’s themes regarding the conflict of “love versus duty,” but there are more interesting conflicts at the heart of Notorious. It is a film about the toxicity of male insecurity, passive-aggressive behavior, and the games that couples tend to play with one another. Of course, there are moments of serenity in the film—including a celebrated kissing sequence that represents the calm before a storm that lasts throughout the rest of the film’s duration. It is one of the film’s most remarkable passages, and the audience hates to see the couple part when it is over:

screenplay excerpt - the kissing embrace

The scene was so much more than a way around the censor’s rule that no kiss should last longer than three seconds. It was born out of an understanding that such moments are fragile and fleeting. Alicia doesn’t want anything to interrupt this moment, because she knows that the wall of ice that Devlin has built around his heart is melting. She also knows that another cold front could blow through at any moment. It is no wonder why the director seemed to relish discussing the scene with journalists throughout the rest of his long career.

“It’s always seemed to me that when two people embrace, they don’t want to let go… I distinctly remember where I got the idea of not letting them go—of having the woman not let go of the man, even though he was on the telephone. It was long before I made the film. Before World War II, and I was on a train in France going from Boulogne to Paris and it was on a sunny Sunday afternoon when the train was going through the station of Etapes, moving quite slowly, when I saw a man and a woman, arm in arm, and he was urinating against a wall but the girl never let go of him. She was glancing around, looking at him and what he was doing now and then, but she would not move her arm away from his, she did not want to break that [moment].” –Alfred Hitchcock (Remembrance of Murders Past: An Interview With Alfred Hitchcock, New York Times, December 14, 1969)

Unfortunately, the moment is eventually broken as Devlin dutifully leaves to meet with his superiors so that they can give him Alicia’s assignment: she is to “land” Alex Sebastian (Claude Rains), who was once an associate of Alicia’s father. The agents hope that this will allow her to learn his secrets. The scene that follows shows us a side of Devlin that he doesn’t show Alicia—he stands up for her, but he isn’t resolute in his argument:

screenplay excerpt - defending her honor

In the filmed version, Prescott doesn’t ask “Have you some personal interest in Alicia Huberman?” He replaces this with “Why do you think she won’t do it?” When Devlin answers that she hasn’t had any experience, Prescott cheekily responds, “Come now. What experience does she lack, do you think?” Of course, this question cuts to the heart of Devlin’s own insecurities, and he gives up his argument completely when he is told that Sebastian was once in love with Alicia. His thawing wall of ice freezes back completely upon hearing this information.

This sets up what is one of the key scenes (no pun intended) in the relationship between our two primary protagonists wherein both Alicia and Devlin play a game of emotional chicken. They love each other, but Devlin does not want to tell Alicia his feelings and later learn that she cannot be true to him. He has given Alicia her assignment: She is to bed a Nazi agent in order to find out secrets about his organization:

screenplay excerpt - testing each other

Alicia is angry at Devlin for not speaking up for her to his superiors. Why would he not tell them that she is the wrong woman for such a job? We happen to know that he did speak up for her, but he refuses to admit this to Alicia. Devlin does not want her to accept the assignment and will not let these feelings be known. He needs to know if he can trust her and can only know for sure if she refuses the assignment. Alicia wants Devlin to tell her that he believes in her and not to take the assignment because he loves her. Neither character will budge. They are testing one another and both of them fail miserably. As a result, Alicia ends up bedding the agent, and Devlin resents her for this choice (even though she is only doing it because she believes it is what he wants). These games intensify later when Alicia baits Devlin during a rendezvous at the races:

screenplay excerpt - racetrack love test

The scene as it appears in the film is more streamlined, but all of the important beats are there and each beat hits hard. The characters in Notorious have a habit of testing one another’s love and devotion. Even Alexander Sebastian plays emotional games with Alicia as he is every bit as insecure as Devlin. At a dinner, Alicia apologizes to Sebastian for her behavior the last time that they were together. He responds by saying, “Well, then I’ll test your repentance immediately.” Sebastian worries that she has feelings for Devlin, and dances around the subject in order to get information out of her. He even pretends at one point to forget the issue and secretly continues to worry. Even his proposal to Alicia is simply a form of manipulation. When Alicia claims that Devlin means nothing to her, Sebastian’s replies, “I’d like to be convinced. Would you maybe care to convince me, Alicia, that Mr. Devlin means nothing to you?

In The Art of Alfred Hitchcock, Donald Spoto discusses the obvious motif of wine bottles and alcohol in the film and then elaborates on Alicia’s habit of using alcohol to mask her emotional pain. Devlin is also protecting himself from feeling emotional pain, but he does this by pushing Alicia away in a variety of ways (including verbal jabs about her past). Of course, this behavior is what pushes Alicia directly into the arms of Sebastian. Self-preservation becomes self-destructive in Notorious.

claude rains

“Claude Rains and Ingrid Bergman made a nice couple, but in the close shots the difference between them was so marked that if I wanted them both in a frame, I had to stand Claude Rains on a box. On one occasion we wanted to show them both coming from a distance, with the camera panning from him to Bergman. Well, we couldn’t have any boxes out there on the floor, so what I did was to have a plank of wood gradually rising as he walked toward the camera.” –Alfred Hitchcock (The Cinema of Alfred Hitchcock, 1963)

This slideshow requires JavaScript.

What makes the film’s incredibly well drawn characters and rich subtext all the more remarkable is that they are rendered without sacrificing any of the suspenseful set pieces that Hitchcock has built his reputation upon. In fact, the brilliant crane shot that begins with an incredible overview of a party being held at the Sebastian mansion and ends with an extreme close-up of the famous UNICA key in Alicia’s hand is one of the most celebrated in Hitchcock’s career.

“That’s again using the visual. That’s a statement which says, ‘In this crowded atmosphere there is a very vital item, the crux of everything.’ So taking that sentence as it is, in this crowded atmosphere, you go to the widest possible expression of that phrase and then you come down to the most vital thing—a tiny little key in the hand. That’s merely the visual expression to say, ‘Everybody is having a good time, but they don’t realize there is a big drama going on here.’ And that big drama epitomizes itself in a little key.” –Alfred Hitchcock (The Cinema of Alfred Hitchcock, 1963)

Notorious is full of incredible moments like this one, but the film isn’t about these iconic moments; it is merely elevated by them. Every scene is either rich in subtext, suspense, or both all at once. It has been discussed and dissected endlessly and from a variety of different viewpoints, but there is still so much more to discover with each respective viewing.

ss01

The Presentation:

5 of 5 MacGuffins

The Criterion Collection houses their disc in the same sturdy clear case that has become the standard for their releases (we actually prefer this to their digipaks). The cover sleeve includes thematically appropriate cover artwork that has been credited to Greg Ruth. It’s a nice design that captures one of the film’s most memorable moments. Also included in the case is a pamphlet that includes more attractive artwork and an interesting essay by Angelica Jade Bastién entitled, “Notorious: The Same Hunger.” Information about the transfer and technical credits are also included therein.

menu

Criterion’s static menu features film-related art and is in the same style that collectors have come to expect from Criterion’s Blu-ray releases. It is attractive and should be intuitive to navigate.

ss02

Picture Quality:

4.5 of 5 MacGuffins

Criterion includes detailed information about the film’s digital restoration in their included pamphlet:

“A new digital transfer was created in 4K resolution on a Lasergraphics Director Film scanner at Warner Bros. Motion Picture Imaging in Burbank, California, from three elements: the 35mm original camera negative and a 35mm nitrate fine-grain, both held by the Museum of Modern Art, and a 35mm safety fine-grain held by the British Film Institute. Several sections of the original camera negative, the primary source for this restoration, have sustained damage over the years and been replaced by duplicate negatives; for some of these portions, the fine-grains were used. Thousands of instances of dirt, debris, scratches, splices, and warps were manually removed using MTI Film’s DRS, while Digital Vision’s Phoenix was used for jitter, flicker, small dirt, grain, and noise management.” –Liner Notes

Their efforts have resulted in a noticeable upgrade in terms of image quality when compared to the earlier MGM Blu-ray. It has a sharper appearance and the image isn’t slightly squeezed (and was on the MGM disc). The cleaner appearance of this new image certainly stands out as does an improvement in density. It seems like the restoration team took more care with this transfer, and the grain seems to be healthier here as well. Clarity is okay as well but doesn’t seem to be much better here than on the MGM disc. Stability is respectable and the movie looks great in motion. The overall experience feels just a bit more filmic.

SS03.jpg

Sound Quality:

4.5 of 5 MacGuffins

Interestingly, the film’s soundtrack was taken from a different source than the image as explained in the included pamphlet:

“The original monaural soundtrack was first restored in 2001 from a 1954 35mm acetate release print and a 35mm nitrate fine-grain master. Additional restoration work was performed by the Criterion Collection for this release using Pro Tools HD and iZotope RX.” –Liner Notes

It’s a nice job and the Linear PCM Audio track sounds much better than one might think it should. Music suffers the most from the film’s dated production techniques, but it certainly represents the film’s original Mono elements admirably. Anomalies that might distract have been minimalized so that hiss, hum, crackle, pops, and other assorted nonsense is never allowed to take viewers out of the movie.

SS04.jpg

Special Features:

4 of 5 MacGuffins

In addition to two feature-length commentary tracks and an hour-long radio drama, Criterion has included over two hours and thirty-one minutes of video-based material that should thrill fans of the film. In fact, this supplemental package would have earned a perfect score if not for the fact that there are a number of supplements from previous releases of Notorious that haven’t been carried over to this disc.

It almost seems ungrateful to even mention the missing supplements considering the embarrassment of riches that have actually been included here.

Feature Length Audio Commentary by Marian Keane (2001)

Anyone who has listened to Marian Keane’s other commentary tracks will have a decent idea what they can expect from this one. What we are given here is a feature-length audiovisual essay that discusses what is happening on the screen in a manner that dissects it in terms of Keane’s personal interpretation. It’s somewhat dry and scholarly, but it will interest those who enjoy theoretical analysis (even if they disagree with her interpretation). However, I imagine that there are plenty of people who will prefer Behlmer’s track.

Feature Length Audio Commentary by Rudy Behlmer (1990)

Rudy Behlmer’s track is more information based as we earn a bit about the production and its backstory. There are a lot of anecdotal tidbits, excerpts from production memos and correspondence, various books about the director, biographical information, and certain technical details. There is the occasional theoretical comment, but this one is largely about the film’s production and the various people who were involved with it.

Once Upon a Time: Notorious (2009) – (52:02)

This interesting episode/documentary was originally a part of the French series Once Upon a Time. A variety of archival footage is utilized throughout the duration as are interviews with scholars and other pertinent subjects; including David Thompson, Bill Krohn, Charlotte Chandler, Sidney Gottlieb, Claude Chabrol, Peter Bogdanovich, Stephen Frears, Isabella Rossellini, and others. We even hear from Alfred Hitchcock and Ingrid Bergman via the aforementioned archival footage. However, it should be made clear that the made clear that the subject of Notorious isn’t discussed in broad general terms. Topics discussed certainly cover the film’s production—including script development, Selznick’s sale of the package to RKO, and production information—but the program’s objective is to examine the sociopolitical environment of the era in which the film was made and how these things influenced the film. It’s an incredibly interesting documentary that is essential viewing for fans of both this film and Alfred Hitchcock’s other work. It is the disc’s best supplement.

Writing with the Camera – (19:54)

Writing with the Camera is the disc’s second-best supplementary program, and focuses on Alfred Hitchcock’s visual style and the various ways that he planned his productions. There are a few contradictory comments as to how the director worked throughout this piece, but this only makes it more interesting and worthwhile. Daniel Raim includes a number of interviews with some of Alfred Hitchcock’s collaborators as well as a number of scholars; including Steven Katz (who literally wrote the books on the visualization process in film directing—“Film Directing, Shot by Shot: Visualizing from Concept to Screen” and “Film Directing, Cinematic Motion: A Workshop for Staging Scenes Film”), Bill Krohn (who wrote Hitchcock at Work), Robert F. Boyle (production designer), Henry Bumstead (production designer), Harold Michelson (storyboard artist), and a number of other experts. The program begins discussing Hitchcock’s use on the visual in Notorious, but there is quite a bit of material on The Birds, and it mentions a few of the director’s other films throughout the duration as well.

Poisoned Romance – (21:01)

Donald Spoto—the man who invented the revisionist biography—discusses the film’s story and production in this conversation recorded specifically for this release. We learn about the film’s “source material,” the story and its narrative structure, Alfred Hitchcock’s frustrating relationship with David O. Selznick, the director’s collaboration with Ben Hecht, and Spoto’s own observations. It’s a nice interview but pales in comparison with the previous two programs.

Glamour and Tension – (23:25)

John Bailey’s interview adds enormously to the value of the disc, but this is mainly due to a very short portion of the program that discusses the challenges of the film’s famous crane shot. His comments on the shot are incredibly technical but his explanation is coupled with illustrations that make it incredibly easy for any layperson to understand. Less interesting are his observations about the rear screen work in Notorious. It’s nice to have a well-respected cinematographer discuss Hitchcock’s visual style, but it is a bit more uneven than some of the disc’s other offerings.

Powerful Patterns – (29:42)

The final sequence is broken down by David Bordwell as is how this sequence is set up throughout the entire movie. It’s both an informative and engaging half hour.

Pathe Reporter Meets… Ingrid Bergman and Alfred Hitchcock (1948) – (00:48)

The Pathe newsreel footage is actually more relevant to Alfred Hitchcock’s Under Capricorn as it cover’s Bergman’s arrival in the United Kingdom to shoot the film. However, it is a nice artifact that should be of interest to fans of both the actress and the director.

Lux Radio Theatre Adaptation of Notorious (1948) – (59:56)

This radio play originally aired on January 26, 1948 and starred Ingrid Bergman and Joseph Cotton. It’s certainly interesting but has nothing on the actual film. Notorious is such a visual film experience that the radio version simply falls a bit flat. It is certainly great to have it included here for comparison. The show is played over a still image of Ingrid Bergman.

Theatrical Trailers and Teasers

There are four trailers for the film included on the disc:

A Notorious Woman of Affairs – (02:09)
Gems in Her Hair and Ice in Her Heart – (00:55)
Notorious! Notorious! Notorious! – (00:52)
All She Was Was All She Wanted – (00:16)

Some of the director’s other movies were promoted by much more interesting and creative trailers. The four trailers for Notorious are typical of the hyperbolic trailers of its era. It’s nice to have them included as one likes to see how classic films were marketed.

WHAT WASN’T INCLUDED?

We are missing a number of textual supplements from the previous Criterion DVD release (excerpts from “Song of the Dragon,” production correspondence, letters from the government, script excerpts of deleted material, and an essay). However, these text screens would have been much better had they been included as part a booklet instead of on the disc and it is doubtful that many will prefer those to the video-based material that has been included on this release. However, there are a number of features included on the earlier MGM Blu-ray that could and should have been carried over to Criterion’s disc (or as a part of a 2-disc release).

That release included a commentary track by Rick Jewell that wasn’t discussed a wide variety of topics—including the political landscape of post-war America and what the film meant to RKO at the time of the film’s release. A second commentary by Drew Casper was more theoretical and could even be described as an “audio essay.” There was quite a bit of history on these tracks that would have been a terrific asset to this new disc. Even more sorely missed is a half-hour documentary entitled The Ultimate Romance: The Making of ‘Notorious.’ We admit that some of the material revealed during this program is discussed on the various supplements that have been included here, but it is still unfortunate that it wasn’t included as it does contain a wealth of information that wasn’t included. The same can be said for a thirteen-minute featurette entitled Alfred Hitchcock: The Ultimate Spymaster as it focused on the director’s influence on the espionage genre. The omission of the clip from the AFI Lifetime Achievement Award ceremony is also sorely missed as it included portions of Alfred Hitchcock’s “thank you” speech and Ingrid Bergman’s presentation of the famous UNICA key that featured in Notorious.

It was rather surprising to discover that this release didn’t include audio excerpts from Hitchcock’s infamous interviews with François Truffaut and Peter Bogdanovich as they have included them on a few of their previous Hitchcock releases. It’s very difficult to understand why they weren’t here and they are sorely missed. There was also an isolated music track and a restoration comparison included on the MGM disc, but the comparison isn’t pertinent to this release and the music track isn’t as essential as the various supplements already discussed.

ss05

Final Words:

The next time someone tells you that Alfred Hitchcock films are all style and no substance, simply suggest to that poor misinformed soul that they watch Notorious. It is one of the director’s masterpieces and is essential viewing not only for Hitchcock enthusiasts but for anyone who enjoys great cinema.

Criterion’s Blu-ray transfer is a significant improvement over the earlier MGM disc and includes a great supplemental package. However, those who own that earlier release may wish to keep that disc as it contains a number of supplements that haven’t been carried over to this release.

Review by: Devon Powell

ss06

Source Material:

John Taintor Foote (Song of the Dragon, Saturday Evening Post, November 12 and 19, 1921)

Unknown (Harrison’s Reports, July 27, 1946)

Unknown (Grant, Bergman, Hitchcock, Hecht—Wow, Film Bulletin, August 05, 1946)

Bosley Crowther (Hitchcock Thriller Opens at Radio City, New York Times, August 16, 1946)

Various Authors (What the Newspaper Critics Say About New Films: Notorious, Film Bulletin, August 19, 1946)

Frank S. Nugent (Mr. Hitchcock Discovers Love, New York Times, November 03, 1946)

Unknown (The Times, February 1947)

Peter Bogdanovich (The Cinema of Alfred Hitchcock, 1963)

Oriana Fallaci (Alfred Hitchcock: Mr. Chastity, The Egotists: Sixteen Surprising Interviews, 1963)

François Truffaut (Hitchcock, 1966)

H. E. F. Donohue (Remembrance of Murders Past: An Interview With Alfred Hitchcock, New York Times, December 14, 1969)

Rui Nogueira and Nicoletta Zalaffi (Hitch, Hitch, Hitch, Hurrah, Écran, July-August 1972)

Andy Warhol (Hitchcock, Interview, September 1974)

Donald Spoto (The Art of Alfred Hitchcock, 1976)

John Russell Taylor (Hitch: The Life and Times of Alfred Hitchcock, 1978)

Ingrid Bergman (My Story, April 01, 1983)

Leonard Leff (Hitchcock and Selznick: The Rich and Strange Collaboration of Alfred Hitchcock and David O. Selznick in Hollywood, 1987)

Bill Krohn (Hitchcock at Work, 2000)

Patrick McGilligan (Alfred Hitchcock: A Life in Darkness and Light, 2003)

Sidney Gottlieb (Alfred Hitchcock Interviews, 2003)

Barton Palmer and David Boyd (Hitchcock at the Source, 2011)

Matthew H. Bernstein (Unrecognizable Origins, Hitchcock at the Source, 2011)

Lesley L. Coffin (Hitchcock’s Stars, 2014)

Angelica Jade Bastién (Notorious: The Same Hunger, 2018)

One Sheet.jpg

 

Book Interview: The Essential Films of Ingrid Bergman

Cover

Publisher: Rowman & Littlefield

Release Date: September 15, 2018

A Conversation with Constantine Santas

It doesn’t matter what you’ve read or what you may have heard about the importance of Alfred Hitchcock’s collaboration with Grace Kelly. Ingrid Bergman’s place in the master’s legacy is every bit as important and possibly even more interesting. Needless to say, any book examining her work is worth reading for fans of the director as well as for those who admire this incredible actress.

In “The Essential Films of Ingrid Bergman,” Constantine Santas and James Wilson look at what they consider her most notable performances (and they had plenty to choose from). Her career began in Sweden in the 1930s and lasted until the year of her death in 1982, but this text focuses on the 21 films that they consider her most noteworthy. Special attention is paid to those aspects of her acting that made her stand out most—her undeniable range of emotion, her stunning vulnerability, and her indisputable beauty. Among the films discussed in this volume are Casablanca, Gaslight, Spellbound, The Bells of St. Mary’s, Notorious, Stromboli, and Autumn Sonata. Each chapter is devoted to a specific film and provides a general production history, a plot summary, thematic highlights, and major award details.

Constantine Santas (professor emeritus at Flagler College) agreed to sit down for a series of questions about his new book, Ingrid Bergman’s incredible legacy, and the impact that certain directors may have had on her craft.

AHM: I’ve read the book and enjoyed it immensely. Could you describe THE ESSENTIAL FILMS OF INGRID BERGMAN for our readers and what your intentions were in writing such a book?

CS:The Essential Books of Ingrid Bergman” was part of a series called, “The Essential Films…” of several books on Hollywood stars by Rowman and Littlefield, based on their most important works. Books on Mickey Rooney, James Garner, Jack Nicholson, and my own, “The Films of Humphrey Bogart,” have already appeared, along with others that I may not know about. My intentions in writing the book was basically derived from the aim of the series: to select the best films of Ingrid Bergman, out of a total of 51 films, including her pre-Hollywood Swedish works (but not including her television works, with the exception of A Woman Called Golda), for close analysis, including introductory materials, plot designs, and theme selections. These guidelines were set by the publisher and we followed them closely. Obviously, the process of selections was in close cooperation with Stephen Ryan, the chief editor of R&L. With these guidelines in mind, we set out to produce a book on Bergman that would include her best work while sketching out a portrait of an actress who was thoroughly devoted to her work, talented, beautiful and one of the biggest stars of Hollywood’s “Golden Age.”

AHM: When and how did the idea for the book arise, and what were the biggest challenges in making it a reality?

CS: I started thinking about doing a book on Bergman while I was still finishing up Bogart. Aside from their Casablanca collaboration, the two had certain similarities in outlook and theme. Both had come from modest backgrounds (Bogart had debts to play after his father’s financial failures) and both rose by dint of talent and dedication to the art of cinema. Both had extensive backgrounds before they became famous, Bogart as a stage actor, Bergman a Swedish actress before David O. Selznick brought her to America. Both had extraordinary film careers in the 1940s, generally considered the Golden Age of Hollywood. Bergman was my personal choice among several candidates and I thought it a good idea to be my next target after Bogart. I mentioned the idea to Mr. Ryan, and, when he showed interest, Dr. James M. Wilson and I embarked on the project and signed the contract soon after we submitted a proposal.

AHM: Bergman had such a rich and distinguished career that I can’t imagine having to choose which features to include in a book. You mentioned that Rowman and Littlefield set certain guidelines for you. What exactly was the criteria or approach for choosing which films to highlight in this text?

CS: Choosing the films to include was indeed a challenge. The idea was to choose the best and most representative films of Bergman, the “essentials,” as the series was called. They were to be the best among Bergman’s long career, marked a by a key, ***** a classic, **** as good as a classic, and *** as good. Titles that received ** and * (given in the filmography section) were not chosen for inclusion. As it happens, we chose one of her Swedish productions, and the rest were the most prominent of her classic period in Hollywood. Classics included Bergman’s best movies that reflected her outstanding performance in a movie that was also outstanding in itself. Poor films even with an outstanding performance were not chosen. Most inclusions were from her Hollywood period (like Casablanca, Notorious, Gaslight, and several others), two were from the Rossellini period (including Stromboli), and only a few after Anastasia. [This was] mainly because her output in cinema declined in the following decades. We made certain, however, to include Murder on the Orient Express, which was a classic and gave her third Oscar. There is an element of subjectivity in selecting titles, but with three people involved (including the co-author and editor), we believe that the selections given in the book represent Bergman’s best work.

AHM: What qualities did Ingrid Bergman bring to her films that are unique to her?

CS: Her down-to-earthiness was a quality that gave her appeal. When [she] first came to Hollywood, Selznick proposed to alter her appearance, thinning her eyebrows, changing her hair color, fixing her teeth, etc., as was usually done by studios in that era. Bergman refused staunchly, thus retaining her natural looks, which endeared her to American audiences.

Bergman projected the image of a good woman who frequently appeared vulnerable and was often exposed to dangers (whether physical or psychological) by manipulative men who were usually older and socially or professionally superior (as in Intermezzo, Gaslight, and Anastasia). However, far from being naïve, she usually fought back [while] showing a keen intellect (as in Spellbound) and the ability to extricate herself from treacherous situations. She never played a villain or treacherous person, but she did sometimes portray a woman who suffered blows because of weakness or poor choices (Arch of Triumph or Stromboli). Though known for playing straight dramatic roles, Bergman displayed a talent for comedienne, as in Indiscreet and The Yellow Rolls-Royce. Bergman honed her skills constantly, from the start of her career in Sweden to her last role as Golda Meir (for which she posthumously received an Emmy). Bergman was not an imitator but always did things her own way. She commanded the screen with her presence like no one else.

AHM: Do you think that Bergman’s move to Hollywood transformed her acting in any way?

CS: Yes. In her Swedish films, aside from looking much younger (she looked younger than her age throughout her career), she was more realistic [since] films in Sweden had not attained the polish and glamor of Hollywood’s output. Her appearance and character were linked to her Swedish environment. People tried to make a living by leading simple lives and were surrounded by a near-polar environment with long nights and snow on the ground. Bergman’s mentor and director of several of her Swedish movies, Gustaf Molander, was consciously trying to present her on the screen as a woman of modest background (looking middle-class or lower). In the only film included in this book, En Kvinnas Ansikte (A Woman’s Face), she is not only low class but also a criminal that leads a gang which blackmails straying lovers. She also has an ugly scar on one side of her face, the result of a fire wound in her younger days.

David O. Selznick would not have allowed his Swedish import to look anything but beautiful. In Hollywood, beauty and glamor were institutions and actors and actresses had to undergo changes in their appearance, including hair color, eyebrows, lip design, teeth, not to mention accent and body movement. Bergman was tutored in English to learn the American idiom, while her appearance on the screen would change radically. In Hollywood, her Swedish plainness would be transformed into glamor. Though she would not allow Selznick to thin her eyebrows, Bergman was manipulated on a set to look glamorous, and one way to do that was to photograph her face from the left, which, some agreed, favored her profile. In Casablanca, this becomes evident, as one sees her face in profile from several angles, in numerous close-ups. Though retaining her individuality, Bergman became a glamorous movie star, being given proven male leads, and becoming world famous within a year or two after her arrival in Hollywood.

Though her Hollywood image was soiled after her adventure with Rossellini, Bergman regained her glamor with Anastasia, after which she projected an international image, making movies in several languages, Italian, French, Swedish, and never quite becoming a Hollywood idol again. Her last movie, Autumn Sonata, made for her namesake, Ingmar Bergman, brought her back to her homeland (though it was actually filmed in Norway) and the cycle was completed. Bergman’s image of an international star came into being in the second part of her career, but she is mostly still remembered as a Hollywood mega-star.

Casablanca.jpg

Bergman was wonderful in Casablanca (1942) but that film is Bogart’s.” -Constantine Santas

AHM: What do you think Bergman took away from her experiences working with Alfred Hitchcock?

CS: Actresses who worked for Hitchcock said that they learned a great deal about acting from the Master of Suspense. He tutored them individually, on and off the set, supervising their movements, dress, accent, commandeering their performance in every film, while almost never praising a performance. With Bergman, Hitchcock developed a warm relationship from the start, guiding her adeptly through the three films she made for him. In Spellbound, she developed leadership qualities by adopting an unorthodox method of treating a patient, who was also her lover. Over the objections of several senior members of a psychiatric clinic, she undertakes to prove that he is not a suspected killer. Hitchcock shows her wearing glasses in her early scenes, suggesting that she was sexually repressed—a favorite Hitchcock gambit. As the plot progresses, the glasses are tossed off, while Constance Petersen takes the lead in investigating a crime against the advice of her seniors. In Notorious, Bergman was a dominant figure on the screen throughout the movie. Hitchcock taught her to be subtle in reaction shots, as for instance at the time she realizes that she is being poisoned by Madam Sebastian and Alex. Almost every possible shot was used to photographing her in several mental states—which is actually his strategy in the film. Bergman was a mature actress when she started working for Hitchcock; it shows on the screen. But her work for the Master gave her an extra sheen and cinematic stature that she retained for the rest of her career.

Production Photograph from the set of NOTORIOUS.

Bergman’s portrayal of Alicia Huberman is one of her best performances. This production photograph from the set of Notorious (1946) shows the actress enjoying a ‘behind the scenes’ moment with both Cary Grant and Alfred Hitchcock.

AHM: Not only is NOTORIOUS my favorite Ingrid Bergman film, but it also happens to be one of my five favorite Hitchcock films. I actually believe that it is superior to CASABLANCA (which is admittedly an incredible film) because it has so many layers of subtext to appreciate. I enjoy the relationship politics involved between Alicia and Devlin and their testing of one another—a test they both fail miserably. There is always more to see with each viewing. On top of all of this, Bergman is simply incredible! It’s really her show.

CS: I could have written these exact words. Yes, Bergman was wonderful in Casablanca, but that film is Bogart’s. He has much more screen time than she has, and he is the character that makes the major decisions. In Notorious, Bergman is center stage from beginning to end. Dejected after her father’s trial (and a bit later his death), she takes refuge in carousal and goes driving with an unknown man who happens to be at her party. When she is asked to collaborate with American Intelligence, she accepts and embarks on a dangerous mission that nearly costs her life. She handles everything “with great intelligence,” as Prescott tells her. Alicia Huberman is a heroine in the best sense of the word. She takes on the challenge to be another “Mata Hari” and, despite a heartache caused by her lover Devlin (Grant), she delivers the goods. Hitchcock makes sure the viewer understands her plight by having his camera following her in close-ups, the famous crane shot where the key to the cellar is shown in her hand, and many sequences where her actions, as well as her state of mind, are clearly communicated to the viewer. The love story cannot be ignored here either: the man she loves, stung by his conscience and realizing her plight comes to her rescue, just in time. Casablanca is a story of at least half a dozen people, put together with superior artistry. Notorious is following a single narrative line and the center of that line is Bergman.

AHM: Do you have a favorite Bergman film?

CS: For me, Notorious is Bergman’s best film and the reasons for that are explained in the paragraph above. I will add that a close second is Gaslight, for which Bergman received her first Oscar. This is an extraordinary performance in which Bergman is playing a woman losing her mind, subjected to mental torment by a designing villain-husband. In the last scene, when Sergis Bauer (Boyer) is tied, Bergman as Paula Anton delivers a caustic speech in which she explodes with feelings that were held back. She pours out her soul, it seems, providing a balm (catharsis) to the audience, thirsting for her to take revenge.

AHM: Is there a least favorite?

CS: That for me would be Arch of Triumph. It was made by Enterprise—United Artists, a company aiming to make movies with artistic ambitions. The company did not survive the failure of this film. In it Bergman plays Joan Madou, a European woman of undermined background, taking lovers, rather than pursuing a career (possible that of the singer since Madou could sing). The film was poorly edited and the plot seems murky at times. The reason for including it is that, despite its shortcomings, the film still manages to convey the plight of Russian and other refugees at the brink of the Second World War. Besides, the film features strong characters, Charles Laughton as a sadistic Nazi, Charles Boyer as a displaced doctor, and Louis Calhern (remembered from Notorious) playing an expatriate Russian who shelters and helps other displaced persons. Even as a “bad” character, Bergman gives a notable performance as an aimless, displaced woman who suffers the consequences of her ill-judged actions.

The wayward Joan Madou in 'Arch of Triumph'

Ingrid Bergman portrayed the wayward Joan Madou in Arch of Triumph (1948).

AHM: It’s impossible to discuss Ingrid Bergman’s career without at least touching on her relationship with Roberto Rossellini, but instead of the resulting scandal, I prefer to discuss their work together. How do you think their distinctive styles changed the other’s work?

CS: Bergman’s collaboration with Rossellini demanded special work and a special study of the Italian Neo-realistic movement. It was her torrential affair with Rossellini that caught the attention of her fans and obscured the relationship of the two in purely cinematic terms. One thing that should be noted is the vast differences between the movie-making styles and methods of Hollywood and the Italian neo-realists—especially Rossellini. Generally, in Hollywood, preparations for filming demand a considerable amount of time spent on the writing of a script, [the building of] sets, costume design, art direction, musical scoring, the casting of professional actors, and etc.

When Bergman arrived in Stromboli, she saw a volcanic island spuming lava and a few inhabitants eking out a living as fishermen while living under the constant threat of an eruption (which actually happened during filming). What astonished Bergman more than anything else was Rossellini’s unorthodox style of film-making. He had no script—only an idea of a displaced woman he had met earlier in a refugee camp—and it seems that the story evolved as filming progressed. Instead of sets, Rossellini shot scenes on the village streets of Stromboli, the sea-shore, and on the mountainsides. There were no doubles, so Bergman had to do all the running up and down the slopes. And basically, all the actors were untrained uncomprehending villagers who had no idea what was going on, and moved on cue, as Rossellini attached strings to their toes when he wanted them to move in one direction or another.

At first, Bergman was appalled, tossing out a complaint: “Is this realistic filmmaking?” Gradually, however, she complied with Rossellini’s methods as their love affair intensified. To her, Rossellini was a genius and she came under his spell with considerable enthusiasm and eventually she went along with his projects, which included four more films and an oratorio. As a consequence, her Hollywood persona was demolished, and she played women in failed marriages, either because of the conditions of the environment (as in Stromboli), or social class (as in Europe 51), which describes her as attaining sainthood, leaving her husband and his high class, and ending up as an inmate in a psychiatric asylum. Bergman’s talents were so capacious that she could adjust and adapt to Rossellini’s demands, and she rose to the occasion, making three films (Stromboli, Europe 51, Journey to Italy) playing failed women in which Rossellini describes the wreckages of the war, the emptiness of soul in the upper classes in Italy and Europe, and a marriage that goes through the motions—themes that were developed by his contemporaries, Vittorio De Sica and Federico Fellini among others.

During the Rossellini episode, Bergman lost her good reputation in America, but her artistic abilities expanded as she became a more mature and skilled actress. This was due to her unparalleled professionalism which demanded excellence at any level of filmmaking. Rossellini himself explored Bergman’s talents to the limit and most of his films with her stood the test of time, although one cannot say that they have become more popular. In the end, setting aside the dimensions of a scandal that rocked Bergman’s career, both Rossellini and Bergman profited from working together, and their work merits further study.

AHM: Which Rossellini/Bergman collaboration is the strongest, and why do you think it shines above the others?

CS: Unquestionably, the strongest Rossellini/Bergman collaboration is Stromboli. The film shines in its objectivity in describing conditions in a God-forsaken place as realistically as was ever done in film. Despite the primitive conditions of filmmaking, Rossellini knew what he was doing and combined narrative and documentary style (the tuna fishing episode) while creating a story compelling enough to be watched with interest today. As for Bergman, the plainness of the environment favors her appearance, as she is more beautiful than ever (sitting on a rock, her hair, with a silver streak in it, blowing in the Mediterranean breezes). The Criterion Blu-ray of Stromboli is worth watching, as it reveals the uniqueness of this film in the Bergman canon.

Bergman Stromboli

Stromboli (1950) might be the best Rossellini/Bergman collaboration.

AHM: Do you think that her work with Rossellini in Italy had any influence on her later work?

CS: In films that followed, The Inn of the Sixth Happiness, Goodbye Again, The Yellow Rolls-Royce, Murder on the Orient Express, Bergman appears to have gained additional skills, playing mostly European women with an expanded range—a leader in the mountains of China, an American rich woman who fights for a cause against the Nazis, or a woman who a adjusts to a failed marriage—these are signs of maturity that may be attributed to her relationship to Rossellini. It is to be noted, however, that Bergman did not actually make a film in Hollywood until Cactus Flower in 1969. Her Hollywood career had essentially ended after her affair with Rossellini, but her performances were always good and at times superb, as Bergman always sought to try her best in every film she made. Rossellini had left his marks on her which can be traced in the rest of her career.

Interview by: Devon Powell

Blu-ray Review: Under Capricorn

Blu-ray Cover

Distributor: Kino Lorber

Release Date: June 19, 2018

Region: Region A

Length: 01:57:14

Video: 1080P (MPEG-4, AVC)

Main Audio: 2.0 English DTS-HD Master Audio (48 kHz, 16-bit)

Subtitles: English

Ratio: 1.33:1

Bitrate: 35.93 Mbps

Notes: This title was previously given a bare bones DVD release.

Title

Under Capricorn was made for Ingrid Bergman… but if I’d been thinking clearly, I’d never have tackled a costume picture. You’ll notice I’ve never done any since that time. Besides, there wasn’t enough humor in the film. If I were to make another picture in Australia today, I’d have a policeman hop into the pocket of a kangaroo and yell, ‘Follow that car!’” –Alfred Hitchcock (Hitchcock/Truffaut)

Many scholars have pontificated as to why Hitchcock chose to adapt Helen Simpson’s Under Capricorn as what was originally intended to be the première Transatlantic Films production. The major studios had all wisely passed on optioning the property. In fact, they had also passed on the other properties purchased by Sidney Bernstein and Alfred Hitchcock for Transatlantic. Under Capricorn, Rope, Stage Fright, and I Confess were all considered inappropriate material in which to build a suitable film script. Few if any of these historians seem to have given any consideration to the possibility that these “passed over” properties may have been the only ones that the budding production company could afford. It is doubtful that they would be able to outbid the major studios on more promising subjects (although Rope and I Confess are both incredibly underrated). This is only conjecture but it seems a reasonable possibility and one wishes that this avenue could be explored in more depth.

Alfred Hitchcock always claimed that he chose the property because he felt that Ingrid Bergman would respond to the material and that he was so absorbed with signing the actress to a film that this became his only consideration.

“I had no special admiration for the novel, and I don’t think I would have made the picture if it hadn’t been for Ingrid Bergman. At that time, she was the biggest star in America and all the American producers were competing for her services, and I must admit that I made the mistake of thinking that to get Bergman would be a tremendous feat; it was a victory over the rest of the industry, you see. That was bad thinking, and my behavior was almost infantile. Because even if the presence of Bergman represented a commercial asset, it made the whole thing so costly that there was no point to it. Had I examined the whole thing more carefully from the commercial angle, I would not have spent two and a half million dollars on the picture. At the time, that was a lot of money, you see… Anyway, I looked upon Bergman as a feather in my cap. We were making it with our own production company, and all I could think about was, ‘Here I am, Hitchcock, the onetime English director, returning to London with the biggest star of the day.’ I was literally intoxicated by the thought of the cameras and flashbulbs that would be directed at Bergman and myself at the London airport. All of these externals seemed to be terribly important. I can only say now that I was being stupid and juvenile.” –Alfred Hitchcock (Hitchcock/Truffaut)

This makes sense when one considers that the director was enjoying his first taste of freedom after being emancipated from the shackles of his contract with David O. Selznick. It was more important for the director to distinguish himself as a producer than to satisfy his own creative interests (at least when it came to his material). Under Capricorn was to be a star vehicle to rival those that Selznick was so fond of producing, and the fact that Bergman had already refused to sign another contract with Selznick would have made this victory even sweeter.

Ingrid Bergman in a Publicity Still for 'Under Capricorn'

Publicity Still of Ingrid Bergman: “The film was done more or less for the benefit of Ingrid Bergman. That was a case of trying to find a subject to suit the star, which I don’t believe in. So, it was really a compromise…” –Alfred Hitchcock (John Player Lecture, March 27, 1967)

 WRITING THE SCRIPT

Unfortunately, Selznick had been able to procure prestigious properties and Hitchcock was stuck with a rather tedious novel that borrowed heavily from much better pieces of literature. Hitchcock’s film is thankfully much different than the convoluted mess that Simpson originally concocted. Her story is divided into three sections, and Hitchcock’s film only follows the first of these before providing a more coherent denouement. His final act has been criticized for being rather weak, but it must be said that reading the original novel gives one new respect for Hitchcock’s conclusion.

As mentioned, the film follows the first section of Simpson’s text rather faithfully, but the stories diverge at the Governor’s ball (which is a St. Patrick’s Day dance in the novel). This dance begins the second section of Smith’s novel, and it is at this point when her story becomes much more convoluted and tangential. Constantine Verevis gives a more detailed comparison between the film and the novel in an essay entitled, “Under a Distemperate Star” (although she takes a more appreciative view of the original novel than it really deserves). Her account of the rest of the book is a concise and more enjoyable way of comparing these two very different stories than actually having to read the book:

“The beginning of [section] two takes up the story—some three months after Adare’s arrival—on the occasion of the St. Patrick’s Day dance, the event Adare chooses to present the restored Lady Henrietta to social life… The Irish dance becomes the point of Hitchcock’s departure, setting up Henrietta’s emergence at the ball (as Adare’s first artistic creation) as the occasion of Flusky’s public reclamation of his wife. This event provokes—in the celebrated 9.5 minute sequence shot—Henrietta’s confession to Adare that it was she (not Flusky) who killed Dermont [James in the novel] in self-defense and sets up a number of confrontations that lead ultimately to the restoration of the married couple, Flusky and Henrietta. In order to effect this, Hitchcock excises from the novel Adare’s encounter at the dance with a young working-class woman much nearer his age—the locally born Susan Quaife—to whom he takes an immediate liking…

…Adare proceeds to court Susan, visiting her at her father’s barbershop on George Street. Around the same time, Adare enlists the help of ‘Ketch,’ the aboriginal leader introduced (none too sympathetically) following Adare’s first dinner with Flusky, to embark upon a treacherous journey north to Port Macquarie and then inland to unknown territory in search of gold. Milly has spread vile rumors that Adare and Henrietta are lovers, and Flusky (mildly suspicious of Adare) is quick to agree to fund the expedition. Convinced that Flusky has effectively delivered Adare (in repetition of her brother’s fate) to his death, Henrietta becomes despondent and turns to drink.

[Section] three thus begins with Henrietta again fighting her demons. Five months have passed with no word of Adare. Milly returns to assume control of the household, and this time it is Winter, the gentleman servant, who challenges Milly’s authority. Winter is soon expelled (given his ticket back to convict prison), but before leaving he passes to Henrietta a message left by Adare prior to his departure. The letter asks Henrietta to look up Susan Quaife, and upon doing so she invites Susan for an extended stay at the Flusky mansion, where Henrietta proceeds to groom the illiterate colonial girl in manner and appearance. Around the same time, Flusky is told that Adare has been found close to death but that he is recovering and is expected back in Sidney in December. After some weeks, Adare returns, declaring his love for Susan and [his] desire to stay and work honestly in the colony. This along with Susan’s exposure of Milly’s attempt to usurp Henrietta’s place, conclusively disrupts the romantic triangles and paves the way for a restored relationship between Henrietta and Flusky…

…Simpson does this by substituting the character of Susan Quaife for that of Charles Adare, whose search for gold happens entirely off-stage. Upon relocating to Minyago Yugilla, Susan not only proves herself an able match for the wily Milly, but also comes to function as a surrogate daughter to the childless Henrietta. Adare returns from the expedition matured by his experience on the land… [And] at this point, [he] asks for Susan’s hand in marriage and declares his dedication to the new continent. Simpson sets up the working-class Susan and the nobleman Adare as a parallel (cross-class) couple to Henrietta and Flusky, the latter stating (in anticipation of the young folks’ union), ‘It would be like us, only t’other way round,’ to which Henrietta replies: ‘With a better chance. Better hope. Both free.’” –Constantine Verevis (Under a Distemperate Star, Hitchcock at the Source, 2011)

Although, it goes without saying that Under Capricorn isn’t amongst Hitchcock’s best work, it is impossible not to admire how he transformed this convoluted mess into something that resembles a reasonably coherent narrative—although he may have been aided by an earlier dramatization (most likely written for the stage but never produced) by John Colton and Margaret Linden. Their play had also seen fit to jettison some of the book’s later subplots but also confined the action to the Flusky mansion. Having never seen or read this adaptation, it is best not to make any assumptions as to any similarities between it and the film version.

In any case, one completely loses interest after the first section of Simpson’s meandering novel, but Hitchcock and his writers were able to trade this nonsense for a resolution that examines some of Hitchcock’s pet themes regarding an innocent carrying the burden of a wrong that isn’t their own. It comes as no surprise that the French critics loved it! Unfortunately, the film’s pacing is constricted by the kind of long monologues that plague so many of the era’s costume dramas. The director was never able to find an appropriate writer and settled on inappropriate collaborators.

“My second mistake was to ask my friend Hume Cronyn to do the script with me; I wanted him because he’s a very articulate man who knows how to voice his ideas. But as a scriptwriter, he hadn’t really sufficient experience. Still another error was calling on James Bridie to help with the scenario. He was a semi-intellectual playwright and not in my opinion a very thorough craftsman. On thinking it over later on, I realized that he always had very good first and second acts, but he never succeeded in ending his plays. I still remember one of our working sessions on the script. The man and wife had separated after a series of terrible quarrels, and I asked Bridie, ‘How are we going to bring them together again?’ He said, ‘Oh, let them just apologize to each other and say, ‘I’m sorry, it was all a mistake.’” –Alfred Hitchcock (Hitchcock/Truffaut)

Hume Cronyn cited Hitchcock’s obsession with the film’s visual design as the source of the weaknesses inherent in the script:

“…I learned a lot from him and I have enormous admiration for him. He put together Under Capricorn image by image, and with all due respect, I think this method sometimes led him astray. He became so fascinated by these images that sometimes the direct line of the narrative would get lost or be bent, or there would be an awkwardness telling the story. He had of course been very revolutionary in the way he approached Rope, and it had been written to be shot in tremendously long takes. But when he came to his next film, it was to cover the vast panorama of colonial life in Australia. The difference in the quality of the two stories was the difference between a miniature and an enormous landscape. Yet, he decided to use the same approach, and I feel that was a mistake and got him into trouble.” –Hume Cronyn (as quoted in ‘The Art of Alfred Hitchcock,’ 1976)

This tendency to blame Hitchcock’s visual approach for the film’s failure is ridiculous, but there were certainly issues that should and could have been addressed and the director was well aware of them when the team was working on the script.

“In the year following Rope, Hitch asked me to do another treatment, this one based on Helen Simpson’s novel Under Capricorn… I went to London with Hitch to work on Capricorn. We would meet for our story conferences at Sidney Bernstein’s offices in Golden Square. From the beginning, the work was fraught with problems. On one particular morning, with Hitch at the end of the table and Sidney and I on the either side of him, Hitch suddenly reared back in his chair, scowling like an angry baby, and announced, ‘This film is going to be a flop. I’m going to lunch.’ And he stalked out of the room, pouting. I was appalled; Sidney was immediately solicitous. ‘Now, Hume, don’t be upset. You know Hitch: he’ll have a good lunch, come back, and everything will be serene.’ It was true; I’d seen Hitch suffer these tantrums before. He never had them on the set; by the time we got there, the whole film was already shot in his head, down to every cut and camera angle… But during a film’s preparation, he could become very mercurial; his emotional thermometer would soar to over a hundred degrees in enthusiasm, only to plunge below freezing in despair. We were alike in that, and I should have been more philosophical about the morning’s upset. The trouble was that in this particular instance I had the awful, nagging suspicion that Hitch’s premonition was accurate.” -Hume Cronyn (his memoirs as quoted in ‘Hitchcock’s Notebooks,’ 1999)

Interestingly, the director originally tried to engage Bridie to write the script to Under Capricorn after finishing his work on The Paradine Case (a Selznick production that has its own script issues) and turned the project down.

“I don’t mind helping to turn The Paradine Case from a bad book into a good film, but it is another story when the book is a good book but based on a philosophy that means nothing to me. If you get the right script writer, Under Capricorn ought to be really memorable. But it is not up my street.” –James Bridie (as quoted in ‘Alfred Hitchcock: A Light in Darkness and Light,’ 2003)

How anyone could judge Simpson’s novel as anything better than mediocre is a mystery, but perhaps this isn’t important since he later relented and agreed to work on the project.

THE PRODUCTION

The script wasn’t the only aspect of the film’s production that gave Hitchcock headaches and the director felt that the film’s casting compromised the film’s verisimilitude.

Under Capricorn was again the lady-and-groom story. Henrietta fell in love with the groom, and when Joseph Cotton was shipped to Australia as a convict, she followed him there. The main element is that she degraded herself for the sake of her love. Cotton wasn’t the right type; Burt Lancaster would have been better.” –Alfred Hitchcock (Hitchcock/Truffaut)

This statement about the inappropriateness of Joseph Cotton in the role of Flusky isn’t merely the lamentations of a disappointed filmmaker who suddenly becomes aware of something after the fact. During the film’s pre-production, Hitchcock actively sought Burt Lancaster, but the actor required too much money and had other obligations. The production couldn’t be pushed back, and Bergman’s salary had already taken a considerable chunk out of the budget. He would have to find someone else, and that someone ended up being Joseph Cotton.

Joseph Cotten VS. Burt Lancaster

Hitchcock had originally sought Burt Lancaster for the role of Sam Flusky as he believed Cotton too distinguished and charming to portray an ex-stable hand.

One can understand why audiences may have been unable to accept Cotton as an uneducated, manure smelling, brutish groom—but this isn’t such a problem for modern audiences. Frankly, Cotton’s portrayal frees the character from the sort of stereotypical trappings of such characters. Is it outside the realm of possibility that a poor stable-hand might also be intelligent and charming? In any case, this has never been one of the more troubling aspects of Under Capricorn. After all, it is rare to hear anyone complain about Ingrid Bergman’s accent as Lady Henrietta Flusky which isn’t convincingly Irish—a fact that wasn’t lost on the actress. Her inability to give her character a proper Irish brogue plagued Bergman throughout the film’s production and exacerbated an already stressful situation.

Ingrid Bergman and Alfred Hitchcock enjoyed a warm friendship that lasted their entire lives, but the production of Under Capricorn put a strain on their relationship. Bergman blamed the contention on various stresses created by the director’s long mobile takes, an approach he carried over from Rope. A series of letters to Ruth Roberts gives one an intimate glimpse into the troubled production. The first and lengthiest of these letters is dated August 06, 1948:

“…Oh dear! This is my seventh week waiting. [Under Capricorn] started O.K. [on] the 19th, but with Hitch’s ten-minute takes they were behind one week after one day’s shooting. The technicians here have very little or no experience—and they don’t seem to care. I have been waiting and waiting, but every day it is the same: ‘We didn’t get the shot today, but for sure we’ll have it tomorrow morning.’ Finally after four days I was told [that] Hitch had abandoned the shot and would start with my entrance. I was so happy. [We] rehearsed and at two o’clock the same day had the first take. During the second take all the lights went out, the electricians walked down the ladders and left. Strike! All afternoon we waited for them to finish their meeting, but they never came back. This morning I was up at six; at nine I was told they had not come back yet: ‘Just relax in your dressing room!’ I am outraged but the others seem to take it relaxed. Nothing new. After the war they always have a couple of strikes. The reason for the strike was that two men were fired because of bad work and coming late to work several times.

Hitch is trying to find an entirely new electricians’ crew. Until then, we’ll have no peace. This is their second walkout. The camera crew and sound crew are nice, but it is a hostile feeling on the set that just kills you. People hardly look or speak to you. When I had the first test, the crew were whistling and making funny remarks. I was stunned because you know how very good people have always been. Don’t think everybody is bad but you know if it is just a few they color the whole set. The script is interesting now [and] we’ve got a pretty good end but Hitch’s new technique I don’t like. I have had no experience with it yet, for my first entrance was just a normal shot. But I have watched him with the others. It is so frightening for actors and crew. If the least bit goes wrong, you know … I think Hitch and I will have some arguments. He wanted to shoot a whole roll of film, the camera following me everywhere and the sets and furniture being pulled away. It meant we had to rehearse a whole day without shooting and then shoot the scenes the following day. It made everybody nervous but he insisted. We already had one little argument about my entrance and I got my way. I know I always can with him, but I dislike the argument… To top the rest of the mishaps I have a slow hairdresser. I have to be here at seven thirty. Makeup is very fast—hardly any—and very grey: no lipstick, no ice-towels, and the rest of Jack Pierce’s fun. All the time is for hair, so already at nine a.m. I am sore, not only my behind… Look what a long letter the strike will give you. It is now eleven thirty. No move in any direction…” –Ingrid Bergman (My Story, Apr 01, 1983)

The long takes that she mentions in this letter did create a few problems—some of which were not an issue during the production of Rope. However, any objective analysis of these troubles will reveal that most were beyond Alfred Hitchcock’s control. Could he be blamed for the various strikes that halted production (or the time lost when Michael Wilding took ill with pleurisy)? Absolutely not.

In any case, the problems that were actually created by the long takes took a lot of ingenuity to solve. Jack Cardiff would often discuss his work on the film, and his memories weren’t happy ones.

“I had been much more involved than usual in the production planning. Usually, I tried to dream up ideas for dramatic lighting, but on Capricorn, I had for the most part to work out how on earth I could possibly light so many sets at once! I worked more closely with the director than usual… Practically all of Hitchcock’s dramatic ideas were visual. If a cameraman is supposed to ‘paint with light,’ Hitchcock painted with a moving camera…

…We would rehearse one whole day and shoot the next day. Good recorded sound was impossible: the noise was indescribable. The electric crane lumbered through sets like a tank at Sebastopol, whole walls cracked open, furniture was whisked away by panting prop men and then frantically replaced in position as the crane made a return trip. The sound department did exceptionally well just to get a ‘guide track.’ … When we had made a successful ten minute take, everyone had to leave the studio except the sound people, Hitch, the script girl, and the cast, who would then go through the motions with dialogue without the camera. Amazingly, by sliding the sound tape backward and forward, it all came together.” –Jack Cardiff (as quoted in ‘Hitchcock’s Notebooks.’ 1999)

This strategy took the cooperation and agility of everyone on the set and this included the actors.

“…Required to light as many as six sets for a single take, English cinematographer Jack Cardiff attached lights to cranes, dollies, boom mikes and even crew members to make them mobile enough to light a shot and then get out of the way of the cumbersome crane as it followed the actors to another part of the set. ‘It was a fantastic sight,’ he wrote in an article for American Cinematographer, ‘to see a lamp silently glide in through a window, or even in through a hole in the wall, twist and tilt and pan in several directions, then just as mysteriously disappear again.’

…The Regency table that production designer Tom Morrahan built for Under Capricorn [were] cut into fourteen sections. It came apart to permit the camera to pass through. ‘The actors often helped,’ Cardiff writes, ‘and as the camera approached them seated nonchalantly enough, it looked positively weird to see them suddenly grab a section of the table, with a candle or plate of food fixed on it, and fall wildly out of picture … with their own parts of the table clutched in their hands.’ Mattresses were placed strategically behind the actors to catch them when they toppled backwards.

A bed was made for Ingrid Bergman that could be made to tilt up at a 45-degree angle, permitting the camera to shoot ‘down’ at the actress. Despite the contortions this setup imposed, Bergman succeeded in conveying so many conflicting emotions in one shot where, lying in bed, she realizes she is being systematically driven mad by a jealous servant, that Eric Rohmer wrote he would give all of Stromboli (1950), her first film with Roberto Rossellini, for that shot, if cinema were ‘only’ the art of plumbing the depths of the human soul.” –Bill Krohn (Hitchcock at Work, 2000)

Needless to say, this kind of chaos can be a great handicap for actors trying to lose themselves in their role, and this eventually all became too much for Bergman and led to an infamous outburst which was discussed intimately in another letter written to Ruth Roberts towards the end of August, 1948:

Under Capricorn is half finished. The other day I burst. The camera was supposed to follow me around for eleven whole minutes—which meant we had to rehearse a whole day with the walls or furniture falling backwards as the camera went through—and of course that couldn’t be done fast enough. So I told Hitch off. How I hate this new technique of his. How I suffer and loathe every moment on the set. My two leading men, Michael Wilding and Joe Cotton, just sat there and said nothing—but I know they agree with me—and I said enough for the whole cast. Little Hitch just left. Never said a word. Just went home… oh dear…” –Ingrid Bergman (My Story, Apr 01, 1983)

Years later, Hitchcock himself remembered this exchange in his famous interview with François Truffaut:

“Ingrid Bergman got angry with me because of those long shots. And, since I never lose my temper and I hate arguments, I walked out of the room while her back was turned to me. I went home, and later on someone called to inform me that she hadn’t noticed my departure and was still complaining twenty minutes after I’d gone.” –Alfred Hitchcock (Hitchcock/Truffaut)

She would try again while having drinks with the director and her two male leads. Somehow the conversation shifted to the long takes and she began complaining about the approach once again. Unfortunately, she made the mistake of turning away and he took this opportunity to leave her company. “That’s the trouble with Hitch,” the actress lamented, “he won’t fight!” This was true. Hitchcock loathed conflict and felt that drama should be reserved for the screen.

Even so, it should be made clear that Hitchcock didn’t always ignore Bergman’s protests. When it was possible, he preferred to placate her by offering some sort of compromise that would allow him to have his way while seeming to bend to her will.

“…They were shooting a drunk scene on the stairs and Bergman could not, or would not keep her marks. ‘Why should she anyway?’ she asked. She was supposed to be drunk. Couldn’t they just let her act the scene the way she felt it and follow her? This time, Hitch decided on a little demonstration, so he agreed to shoot the scene her way if she would play it his, and leave the decision of which version to use up to her. Once she saw the rushes of their respective versions she was in no doubt that Hitch’s was better and generously admitted as much.” –John Russell Taylor (Hitch: The Life and Times of Alfred Hitchcock, 1978)

Luckily, none of this had a lasting effect on their friendship, and Bergman would even admit that his approach had merit after seeing some of the footage. This admission first appeared in a follow-up letter:

“The picture is nearly finished. Some of those damned long scenes work out very well. In one nine-and-a-half-minute take, I talked all the time; the camera never left me and it worked fine. I must say much better than being cut up and edited.” –Ingrid Bergman (My Story, Apr 01, 1983)

This same sentiment would be repeated publicly in an essay written for the Toledo Blade that was published on August 27, 1949:

“…I know I put myself completely in [Hitchcock’s] hands. In the making of that picture Hitch was the boss—and, within the four walls of the sound stage, his word was law… Merely acting for ten minutes at a stretch is no problem to anyone with stage training, but doing a ten-minute tense emotional scene without a break for the screen is a different matter. Your positions and your movements must be correct to the fraction of an inch for camera focus. Walls and doors are constantly disappearing to make way for the camera as you move from room to room, Property men are crawling under foot removing obstacles in your path. And a Technicolor camera on a 30-foot crane is constantly pursuing you, coming in swiftly for a close-up and then sweeping away—all these make demands upon an actress that go far beyond the realms of mere acting. But a lot of people do exhausting work and are happy to do it because the results are gratifying. And that’s how it is with me. I have seen Under Capricorn and I know the experiment, if you care to call it that, has succeeded. Hitch sees, and commits to paper, every movement of the cast and camera six months before hand. He has the whole production in mind, from beginning to end, on the day the camera starts turning. And it is not only a general idea; it is the detailed development, with every camera angle and every movement, worked out to the last quarter.” –Ingrid Bergman (Ingrid Bergman Cables Story of Technique Used in Under Capricorn,’ Toledo Blade, August 27, 1949)

Joseph Cotton was more worried about weaknesses within the script and his dialogue. As a matter of fact, he referred to the project as “Under Crapricorn” or “Under Cornycrap” (depending on which version of the story you want to believe) within earshot of his director and James Bridie (who had come to the set to adjust some of Cotton’s dialogue). Of course, it is quite possible that this comment was born out of his insecurities as an actor (he was never able to handle an authentic Irish lilt) and personal issues that were not at all related to the production as he was going through quite a lot in his personal life. The lengthy takes only exacerbated these simmering issues.

The director himself may have privately cursed his sequence shots after having his toe crushed by the camera and the crane that held it. Perhaps this was a negative omen.

Alfred Hitchcock and the mamoth camera during the production of 'Under Capricorn.'

Alfred Hitchcock and the mammoth Technicolor camera used for the production of ‘Under Capricorn.’

RELEASE, RECEPTION, & LEGACY

Under Capricorn became the first British feature to have a world première at Radio City Music Hall on September 08, 1949 and had already accumulated $1,875,000 by this time on account of its world distribution rights. On September 17th, The Gloucestershire Echo reported that the film had already accumulated $2,000,000 but is unclear as to whether this amount includes the amount earned by selling these territorial rights (it is likely that it does). Either way, it seems that the film’s New York engagements were reasonably successful as the film played to “capacity audiences” for four weeks if newspaper reports can be believed. One assumes that the film was given a substantial boost due to the names of Alfred Hitchcock, Ingrid Bergman, and Joseph Cotton in the first week or two of release only to fall off in the following weeks. Whatever the case, Under Capricorn didn’t do enough business and was eventually repossessed by the bank that financed the project.

In The Alfred Hitchcock Story, Ken Mogg proposes that Ingrid Bergman’s presence in the film may have contributed to its eventual failure.

“…Then another setback occurred. The previous year, when Under Capricorn was being shot in England, Bergman had flown to Paris with her husband Petter Lindstrom to meet the Italian neo-realist director Roberto Rossellini. The meeting lasted two hours. There and then, Bergman agreed to appear in Rossellini’s next film, and joined him in Stromboli just before Under Capricorn was released. In fact, it was also a rendezvous of another kind. News of their affair and the scandal it caused spread quickly. Catholic organizations in America reacted by banning the Hitchcock film, and many cinema owners were sufficiently outraged to follow suit. Hitchcock blamed Rossellini for what had happened and always remained bitter towards him…” –Ken Mogg (The Alfred Hitchcock Story, 1999)

This may have some merit. However, it seems likely that the film had probably already failed by this point (at least in America). It was March 14, 1950 when—at the height of the scandal—Senator Edwin C. Johnson denounced the actress on the floor of the Senate calling her a “powerful influence for evil” who had instigated a violent “assault on the institution of marriage.”

“Mr. President, now that the stupid film about a pregnant woman and a volcano has exploited America with the usual finesse, to the mutual delight of RKO and the debased Rossellini, are we merely to yawn wearily, greatly relieved that this hideous thing is finished and then forget it? I hope not. A way must be found to protect the people in the future against that sort of gyp!” –Edwin C. Johnson

Of course, the senator had an agenda as he was proposing a censorship bill based on the “moral compasses” of those who work on any particular film. Such a bill sounds like an excuse to take away the inalienable rights of those who do not think or believe the same as Mr. Johnson and others like him, but this neither here nor there. The point is that this was months after the film’s initial release and it is doubtful that it had any effect on the film’s box-office earnings. It may have been a factor in the bank’s decision to repossess the picture but this is merely conjecture.

Critics and audiences tend to excoriate films that don’t meet their expectations and have difficulty judging them on their own merits, so Under Capricorn never really stood much of a chance. Alfred Hitchcock often made mention of this in his interviews.

“[The French critics admired Under Capricorn] because they looked at it for what it was and not what people expected. Here you get a Hitchcock picture which is a costume-picture and not approached from a thriller or excitement point of view until towards the end. I remember some remark by a Hollywood critic who said, ‘We had to wait 105 minutes for the first thrill.’ They went in expecting something and didn’t get it. That was the main fault with that picture… Also I used a fluid camera—mistakenly perhaps because it intensified the fact that it wasn’t a thriller—it flowed too easily.” –Alfred Hitchcock (The Cinema of Alfred Hitchcock, 1963)

This is probably a reference to William Brogdon’s awkwardly composed review for Variety:

Under Capricorn is fortunate in having a number of exploitable angles that can be used to parlay sturdy initial grosses. On the long pull, though, box-office will be spotty. Ingrid Bergman’s name will be a potent help and there are Technicolor, Joseph Cotton, and Alfred Hitchcock as added lures to get ticket sales going, even though it doesn’t appear likely [that] momentum will be maintained in the general market.

It is overlong and talky, with scant measure of the Hitchcock thriller tricks that could have sharpened general reception. A moody melodrama, full of long speeches and obvious movement, it uses up one hour and fifty-six minutes in developing a story that would have had more impact had not Hitchcock dwelt so tediously on expanded single scenes. He gives it some air of expectancy, but this flavor eventually becomes buried in the slow resolution of tangled human relationships into a happy ending… Miss Bergman’s scenes have their own particular brand of thespian magic. On their own, they glow, but when combined with the other lengthy sequences, the effect is dulled…

…In an opening sequence, Hitchcock plants the fact that Australian aborigines shrink the heads of their victims. One hundred minutes later he uses a mummified head as the single shocker in the footage. It will cause a round of horrified gasps. In between, he is just as obvious in the development, resulting in a regrettable lack of the anticipated Hitchcock subtleties… Margaret Leighton does the housekeeper, an unrelieved heavy so obvious that the other characters should have seen through her…

…Photography is another example of Hitchcock’s bent for an extremely mobile camera, playing long scenes in one take, but the moving camera is not a substitute for the dramatic movement that would have come with crisper story-telling…” –William Brogdon (Variety, September 14, 1949)

Other critics shared Brogdon’s opinion and echoed his sentiments, and British critics followed suit. This review in The Times sums up the majority opinion:

“Miss Ingrid Bergman, Mr. Joseph Cotten, Mr. Michael Wilding, Miss Margaret Leighton, and, as director, Mr. Alfred Hitchcock — there is clearly a team here, if not of all the talents, at least of a considerable number of them; and the question is, are they going to play well together? The answer, in the end, must regretfully be that they do not… and only occasionally is Mr. Hitchcock’s cunning and dramatic hand visible in the direction. The colour, especially while the camera is indoors, is admirable, but Under Capricorn lasts far too long and has far too many loose ends.” –The Times (Mr. Hitchcock’s New Film, October 05, 1949)

Many critics enjoyed the film but qualified their praise by pointing out that the material wasn’t up to the director’s usual standards. Usually, these reviews credited Hitchcock and his all-star troupe of actors for elevating the material. This review published in Harrison’s Reports is a case in point:

“Lavishly produced and photographed in Technicolor, this period melodrama with psychological overtones is an impressive entertainment of its kind. The story… is not unusual, nor are the characters, with the exception of the heroine, particularly sympathetic. Yet the acting of the entire cast is so competent that one’s interest is held well. Ingrid Bergman, as the wretched dipsomaniac who is victimized by a murderous housekeeper in love with her husband, comes through with another striking performance. The story is not without its weak points, particularly in that much of the footage is given more to talk than to movement, but Alfred Hitchcock’s directorial skill manages to overcome most of the script’s deficiencies by building up situations that thrill and hold the spectator in tense suspense…” –Harrison’s Reports (September 10, 1949)

Helen Williams wrote a similarly positive review for the Yorkshire Post:

“Mr. Alfred Hitchcock has exploited to the full the dramatic possibilities of Under Capricorn, Helen Simpson’s romantic story of Australia in 1831… He is ably supported by a brilliant cast… The probabilities in this melodramatic tale may not bear analysis, but the excellence of the acting and Alfred Hitchcock’s direction carry the film to a triumphant close…” –Helen Williams (New Film by Mr. Hitchcock, Yorkshire Post, October 07, 1949)

Of course, the French critics were enamored with the film and would eventually vote Under Capricorn into a list of the ten greatest films ever made in Cahiers du Cinéma. It’s hardly one of the ten greatest films ever made. Frankly, it isn’t even one of the ten greatest films in Hitchcock’s filmography. Unlike Vertigo, few Hitchcock scholars try to elevate the film’s reputation in the public consciousness. Books covering the director’s filmography tend to see it as a forgettable blemish on the face of the director’s career, and this is actually a pretty fair assertion. Unfortunately, the scholars making these assertions don’t seem to have any real understanding as to why the film doesn’t measure up to his greatest work.

A perfect example of this appears in The Art of Alfred Hitchcock:

“…The impressive long takes that sometimes move from floor to floor, through lengthy corridors, and several rooms make this a sporadically beautiful movie, but the obsession for this technique also inspired lengthy monologues and dialogues that became perilously arid. Too often motionless, the camera seems indifferent, as if actors had to keep talking until the film ran out… This results in very talky motion picture-making without a prevalent viewpoint. The conversation simply isn’t engaging or suspenseful, and the lack of cutting short-circuits tension and necessary visual narrative rhythm.” –Donald Spoto (The Art of Alfred Hitchcock, 1976)

Spoto makes the mistake of assuming that the lengthy monologues were inserted to cater to the director’s lengthy takes, but they really only complicated them. If one will think back to The Paradine Case (which was also adapted by James Bridie and then given another polish by Selznick), they will recall that the film had a similar tendency of employing longwinded monologues and constant dialogue. This is a characteristic of Bridies writing. Unlike Rope, Hitchcock wasn’t trying to get through an entire roll of film without cutting. He simply employed this technique when it best suited the material.

Robert A. Harris and Michael S. Lasky similarly complained in their book about the film’s excessive dialogue but do not blame the sequence shot for this weakness:

“If [Under Capricorn] proved anything, it was that Hitchcock was literally making ‘talkies.’ Ostensibly [it] is a costume epic with a suspenseful side story. It was Hitchcock in a terrain in which he did not belong… The plot of the film was as uninspiring as [the] nearly two hours of dialogue.” –Robert A. Harris & Michael S. Lasky (The Films of Alfred Hitchcock, 1976)

Patrick Humphries doesn’t elaborate on the film’s weaknesses, but he makes it clear that his opinion follows suit:

“At best Under Capricorn is an unholy cross between Jane Eyre and Rebecca, with the three witches from Macbeth thrown into the kitchen for good measure. At its worst, it is a turgid historical potboiler.” –Patrick Humphries (The Films of Alfred Hitchcock, 1986)

Stephen Whitty goes even further in his condemnation of the film:

“…The production design is cheap and unconvincing—the Flusky mansion a more-than-usually obvious matte painting, the waterfront and pier a cramped mock-up—and although Bergman is given a nice, dramatic entrance, there’s no standout sequence or memorable moment. It’s the sort of picture that Hitchcock always said he hated—pictures of people talking—and it marks the lowest point in a dull period of halfhearted efforts that stretched from The Paradine Case to Stage Fright.” –Stephen Whitty (The Alfred Hitchcock Encyclopedia, 2016)

Surprisingly, Ken Mogg seemed to disagree in his analysis of the film and gives it his enthusiastic praise:

Under Capricorn is one of several Hitchcock films of the late 1940s and 1950s that pleased few people at the time, but now seem full of interest… The result is a moody, stylized film where people talk endlessly while their real points stay unspoken. A key line is given to Flusky, who complains about the unfeeling legal process, which goes ‘on and on and on.’ The line is significant because beyond all the legality—and the talk—lies hope of something else, a return to a lost paradise. Under Capricorn may be Hitchcock’s finest film to explore that theme… [It] is more than a key Hitchcock film: it is one of his most lovely pictures. Its fluid design suggests life itself, sometimes wasting, sometimes being savored.” –Ken Mogg (The Alfred Hitchcock Story, 1999)

The truth—as is often the case—lies somewhere between these two extremes. Some films are neither brilliant nor terrible, but Under Capricorn was certainly a failure in the mind of its director, and Hitchcock’s tendency to adopt the prevailing critical opinion of his films has poisoned objective reevaluation.

FINAL ANALYSIS

“I made Under Capricorn because I wanted to apply the concepts of Rope to a different sort of story to see what that would yield.” –Alfred Hitchcock (Interview with Alfred Hitchcock, Cahiers du Cinéma, February 1955)

Obviously, many scholars seem to believe that the failure of Under Capricorn was due to the fact that Hitchcock insisted on carrying over the sequence shots he utilized in Rope, and these people aren’t thinking past the semi-formed opinions of other critics that plagued newspapers and magazines in 1948 when the film was released. The fact is that his approach to Under Capricorn is fundamentally different than the technique used in Rope, because: a.) This film wasn’t shot to look as if it was shot in real time, b.) Under Capricorn includes traditional cutting in conjunction with sequence shots while Rope consists only of sequence shots, and c.) it doesn’t make any effort to camouflage the film’s edits.

In short, the technique used in Capricorn is a refinement of the experiment that he used for Rope. He is searching for the proper equilibrium between two opposing techniques and some of the director’s future work proves that he found it (even if it wasn’t perfected in this particular film). Hitchcock realized that there were flaws in his approach to Rope and is testing the sequence shot as an added tool to use in conjunction with other techniques. One can see a difference in his aesthetic before he made the two Transatlantic films and those that he made after them. He grew from these experiments and never completely abandoned the sequence shot. He confessed that he still admired the technique in a 1955 interview with Cahiers du Cinéma and this won’t come as a surprise to those who truly pay attention to his later work.

“Certain people thought it was a mistake and that it wasn’t truly cinema. Yet it’s pure cinema because you must do the editing in your head in advance. Then the movement between the scenes is made continuous by the movement of the actors, not of the camera alone, but of the actors and the camera together. Thus the camera roams about while the actors change positions, and together they establish various framed compositions. In my opinion, it’s a purer cinema but not enough people agreed.” –Alfred Hitchcock (Interview with Alfred Hitchcock, Cahiers du Cinéma, February 1955)

This is an important point that seems to be lost on most critics and scholars. Hitchcock incorporates a wide array of shots into these long takes. The wide master, the two shot, the close-up, the extreme close-up, and the insert shot are all utilized. It isn’t as if he were simply pointing the camera at the actors and allowing the scenes to play out as if this were a play. What’s more, his use of this technique adds power to a number of the film’s traditional edits.

Some of the cuts in Under Capricorn are dramatic solely because they happen to follow a sequence shot. Take, for example, Bergman’s introduction. We follow Adare as he meets other guests after arriving at the party, Flusky gives instructions to Milly regarding Mrs. Flusky (which makes the viewer curious about her), and the men finally sit down to enjoy a meal and say grace. Soon the guests notice something that is happening just outside the scope of the frame, and Flusky notices their attention and nervously begins turning his head to see what has captured their gaze. We then cut to Bergman’s bare feet as they move into the room and carry us back to Sam Flusky as she places her hand on his shoulders. Finally, we move to the intoxicated face of Ingrid Bergman. It’s quite the introduction.

Hitchcock never abandons his devotion to the visual in this experiment, he simply expands and adds to the language of the medium. If Under Capricorn fails, it is due to the weak script and an arguably less interesting subject. It does not stand with Alfred Hitchcock’s best films—or even his second-tier titles—but it was an essential phase in his artistic evolution. What’s more, it isn’t any worse than a number of other overwrought and syrupy costume melodramas being made at around that time. One wonders if the film wouldn’t have a different reputation if another director’s name were written on it.

SS01

The Presentation:

4 of 5 MacGuffins

Kino houses their Blu-ray in a standard Blu-ray case with a reversible sleeve that offers a choice of film related artwork.

Reverse Cover Artwork

The default art is taken from the film’s original American One Sheet while a more lurid foreign poster was used for the reverse as an alternative. The American one sheet is the superior choice.

Menu

In fact, Kino must agree with us on this point since it is this artwork that has been carried over for the disc’s static menu.

SS02

Picture Quality:

4 of 5 MacGuffins

Kino’s 4K restoration transfer is a huge improvement over the previous DVD editions of the film, and the improvement isn’t merely due to the added resolution. However, it must be said that the final result is less that completely satisfying and will probably disappoint some collectors. This doesn’t seem to be the fault of the restoration or the transfer but is instead the unfortunate symptom of the ravages of time. Damage and debris is evident, but the most significant problem here stems from the various color elements in the Technicolor print which has resulted in slight haloing. Luckily, this never becomes distracting. In fact, most people won’t notice it and will instead pick up on the obvious improvement over earlier transfers in terms of both vibrancy and clarity. Motion is also greatly improved upon here (something especially important considering the mobile nature of the image). Best of all, we get quite a bit more information in the frame in this new transfer. This is likely the best this film is going to look on home video at this point.

SS03

Sound Quality:

4 of 5 MacGuffins

The 2.0 English DTS-HD Master Audio is an admirable representation of the film’s original source elements. It doesn’t offer the dynamic sonic experience one expects from more recent films, but no one should really expect this. The film’s dialogue is well prioritized and clearly rendered and the music is given adequate room to breathe thanks to the high definition transfer. Fans should be pleased.

SS04

Special Features:

3.5 of 5 MacGuffins

Audio Commentary by Kat Ellinger

Kat Ellinger has provided commentaries for a wide variety of films in recent years. As editor-in-chief for Diabolique magazine, she has a reasonably deep well of general knowledge to aid her in this track—but those expecting any in-depth information will be somewhat disappointed. Some of her analysis is interesting enough to keep the listener engaged, but it isn’t an especially focused discussion about the film (which she insists is underrated). She has a tendency to overlook important points and there are a few questionable statements along the way. This is par for the course with third-party “scholarly commentaries.” It is nice that she has included some general information about the careers of various cast and crew, and this is really the best reason to give the track a listen.

Hitchcock/Truffaut: Icon Interviews Icon (Audio) – (12:23)

Absolutely essential is this excerpt from Alfred Hitchcock’s infamous interview with François Truffaut as it finds the director speaking candidly about Under Capricorn. Those who have already read the book won’t learn anything, but it is nice to hear the director discussing this often overlooked film. It is illustrated with a still photograph of the two filmmakers that was taken during the interview sessions in 1963.

A Cinema of Signs: Chabrol on Hitchcock – (26:42)

The disc’s best supplement is probably this half-hour program that finds Claude Chabrol discussing a variety of Hitchcock related topics, including Cahiers du Cinéma’s infamous Hitchcock issue that would help change critical opinion of Hitchcock’s work, the equally important book that he penned with Éric Rohmer (Hitchcock: The First Forty-Four Films), an analysis of a scene from Under Capricorn (which was taken from the text of this book), Truffaut’s book-length interview Hitchcock, and his own analysis of scenes from Marnie and Frenzy. Fans will find this material fascinating even if they find themselves in disagreement. It offers food for thought and is a welcome addition to Kino’s package.

Theatrical Trailer – (02:04)

While trailers for other Hitchcock titles are much more interesting and original than the rather standard approach used to market Under Capricorn, it is certainly nice to have the trailer for this film finally available on home video.

We are also given a number of other trailers, including one for Hitchcock’s The Paradine Case (1947), Bergman’s Intermezzo: A Love Story (1939), Cotton’s A Portrait of Jennie (1948), and a remake of The Lodger (1944).

SS05

Final Words:

“If I seem doomed to make only one type of picture, the movie audience is responsible. People go to one of my films expecting a thriller, and they aren’t satisfied until the thrill turns up.” –Alfred Hitchcock (Core of the Movie—The Chase, New York Times Magazine, October 29, 1950)

This quote frames our parting thoughts admirably. Those who expect a typical Hitchcockian suspense story are bound to be disappointed. Under Capricorn is probably one of the director’s five weakest American films but it certainly wasn’t a waste of his time. In fact, it was an extremely important step in Alfred Hitchcock’s creative evolution.

Kino Lorber’s Blu-ray includes the best transfer of the film currently available on home video and a very nice supplemental package.

Review by: Devon Powell

One Sheet

Source Material:

Ingrid Bergman (Ingrid Bergman Cables Story of Technique Used in ‘Under Capricorn, Toledo Blade, August 27, 1949)

Staff Writer (The Times, August 31, 1949)

Staff Writer (Harrison’s Reports, September 10, 1949)

William Brogdon (Variety, September 14, 1949)

Staff Writer (Gloucestershire Echo, September 17, 1949)

Staff Writer (Mr. Hitchcock’s New Film, The Times, October 05, 1949)

Helen Williams (New Film by Mr. Hitchcock, Yorkshire Post, October 07, 1949)

Staff Writer (Amusements: Ingrid Bergman in Australian Romance, Western Morning News, February 14, 1950)

Staff Writer (The Cinema World, Yorkshire Post, February 28, 1950)

D.J. (Derby Daily Telegraph, March 14, 1950)

David Brady (Core of the Movie—The Chase, New York Times Magazine, October 29, 1950)

François Truffaut and Claude Chabrol (Interview with Alfred Hitchcock, Cahiers du Cinéma, February 1955)

Peter Bogdanovich (The Cinema of Alfred Hitchcock, 1963)

François Truffaut (Hitchcock/Truffaut, 1966)

Bryan Forbes (John Player Lecture, March 27, 1967)

Donald Spoto (The Art of Alfred Hitchcock, 1976)

Robert A. Harris & Michael S. Lasky (The Films of Alfred Hitchcock, 1976)

John Russell Taylor (Hitch: The Life and Times of Alfred Hitchcock, 1978)

Michael Haley (The Alfred Hitchcock Album, 1981)

Ingrid Bergman (My Story, Apr 01, 1983)

Patrick Humphries (The Films of Alfred Hitchcock, 1986)

Leonard Leff (Hitchcock and Selznick: The Rich and Strange Collaboration of Alfred Hitchcock and David O. Selznick in Hollywood, 1987)

Sidney Gottlieb (Hitchcock on Hitchcock, 1995)

Dan Auiler (Hitchcock’s Notebooks, 1999)

Ken Mogg (The Alfred Hitchcock Story, 1999)

Bill Krohn (Hitchcock at Work, 2000)

Patrick McGilligan (Alfred Hitchcock: A Life in Darkness and Light, 2003)

Barton Palmer and David Boyd (Hitchcock at the Source, 2011)

Constantine Verevis (Under a Distemperate Star, Hitchcock at the Source, 2011)

Lesley L. Coffin (Hitchcock’s Stars, 2014)

Sidney Gottlieb (Hitchcock on Hitchcock: Volume 2, 2015)

Stephen Whitty (The Alfred Hitchcock Encyclopedia, 2016)

Book Interview: Hitchcock’s Heroines

Cover

Publisher: Insight Editions

Release Date: May 01, 2018

A Conversation with Caroline Young

From his early days as a director in the 1920s to his heyday as the Master of Suspense, Alfred Hitchcock had a complicated and controversial relationship with his leading ladies. He supervised their hair, their makeup, their wardrobe, and pushed them to create his perfect vision onscreen. These women were often style icons in their own right, and the clothes that they wore imbued the films with contemporary glamor.

Quite a lot has been written over the past few decades regarding Alfred Hitchcock’s use of women in his films—some of it from a scholarly or theoretical standpoint and some of it from a sensationalized tabloid angle that only serves to muddy the waters of responsible scholarship. However, it must be said that this new Insight Editions release of Caroline Young’s Hitchcock’s Heroines doesn’t quite fall into either category. She chronicles six decades of glamorous style while exploring the fashion legacy of these amazing women and their experiences working with Hitchcock. It is informative without being pushy but still manages to have a point of view. What’s more, Young’s text is well researched and beautifully illustrated with studio pictures, film stills, and original drawings of the costume designs. Anyone with a fondness for attractive coffee table books should consider adding this volume to their collection.

Caroline Young is based in Edinburgh Scotland. Her love of film and fashion led to her writing Classic Hollywood Style, Style Tribes: The Fashion of Subcultures, and Tartan and Tweed. Young recently consented to this exclusive interview with Alfred Hitchcock Master, and we hope that you enjoy it as much as we did!

Alfred Hitchcock and Doris Day on Location

This photograph of Alfred Hitchcock and Doris day is one of the many gorgeous photographs contained within the pages of “Hitchcock’s Heroines.” It was taken during the production of The Man Who Knew Too Much.

AHM: When did you first become interested in Alfred Hitchcock’s work and what instigated the interest?

CY: I have been a Hitchcock fan since my early teens. I would read Empire magazine, which would often do lists of the best films ever made, and Hitchcock was frequently on the list. So I would rent as many videotapes as I could, and I think the first one I saw was Rear Window. I just loved the visuals and the way it felt like I was in this tenement in a sweltering summer in New York. I did film studies at university so my appreciation was further built, studying the shower scene and applying various film theories to his work.

AHM: Could you describe Hitchcock’s Heroines for our readers? What makes this book stand out amongst the others in your opinion?

CY: Hitchcock’s Heroines is the first book to visually explore the costumes and image of the women in Hitchcock’s films. It has great images and costume sketches, including one from Frenzy that has never been published, but it offers a lot more than this. I wanted to take a balanced approach to Hitchcock’s relationship to his leading ladies, weave in details on the making of the films, and celebrate these amazing actresses and their stories. I also researched and found further detail on the designers behind the different films, such as Adrian for Shadow of a Doubt, and how it was David O Selznick who shaped the character’s image in Rebecca and Spellbound.

AHM: What gave you the initial idea to write a book that centers on the heroines in Hitchcock’s canon and what were the biggest challenges in making it a reality?

CY: The idea came from my first book, ‘Classic Hollywood Style,’ which explore the story behind the costumes in classic movies. As a follow up I wanted to do another film costume book that focused entirely on Hitchcock, as I had only featured To Catch a Thief, but I had found out so much more information on the costumes in his films that I would’ve liked to have included. This was in 2012, and there was also a lot of interest in the relationship between Tippi and Hitchcock at this time, and his obsession over blondes, particularly on the release of The Girl. But rather than look at him through this misogynistic filter, I was interested in seeing how the women in his films were sympathetic and inspiring, how their image was constructed, and what the actresses thought of Hitchcock and how they got on with them.

The main challenge was the topic, as firstly, Hitchcock was considered controversial, and also that books on film fashion are not always considered popular. I was also conscious of being respectful to Tippi and that a balanced approach didn’t diminish what she was saying.

AHM: Do you have a favorite Hitchcock heroine? If so, who would that be and why is she your favorite?

CY: Difficult to choose, but I adore Nova Pilbeam as she’s really fresh and plucky in Young and Innocent (you wonder how did she learn skills from being in a boxer’s dressing room), but Ingrid Bergman in Notorious is another favorite. I like the character arc from self-destructive to showing complete guts in sacrificing herself for duty, the way the ‘female gaze’ is reversed in the party scene, and those Edith Head costumes which use stark black and white to make her stand out. Also, Ingrid Bergman does being drunk really well.

AHM: Now, the reverse of the last question: Which of Hitchcock’s leading ladies is your least favorite and why did she not appeal to you?

CY: Maureen O’Hara in Jamaica Inn, probably because the film doesn’t really feel like a Hitchcock work, and it doesn’t leave a memorable impression.

AHM: How did you decide upon which films and actresses to include in the book?

CY: It was a tough call as there was a limit to how much I could include—so I went for the most notable films in terms of visuals around the female character, along with ones I felt illustrated the journey. Nova Pilbeam is not that well known but had been an early protégée of Hitchcock’s, which is why I included Young and Innocent. I would have liked to have explored Vera Miles in The Wrong Man but her image is secondary in that film. However, that could have been interesting in itself.

Madeleine Carroll

Madeleine Carroll: Alfred Hitchcock’s “first glacial blonde prototype.”

AHM: How do you think his British films—and the heroines that feature in these films—differ from those he made as a Hollywood director? Did his heroines change once he moved to America? If so, what are these differences? What do you feel the reasons for this might be?

CY: The British period was when he was finding his own style, developing new techniques and narratives, and in the British period, apart from Anny Ondra, who he enjoyed working with, and Madeleine Carroll who was the first glacial blonde prototype, it wasn’t until Grace Kelly that he found his muse. There are articles in the early 1930s where he talks about what makes the ideal heroine—and he notes that above all they must be appealing to a female audience, so that’s really what he had in mind when casting his British heroines. In later interviews with Hitchcock in the 1950s, when the ideal of the Hitchcock blonde had been established, he pushed a PR line about the Nordic blonde, the ‘snow covered volcano’, and I feel that this was really shaped by Grace Kelly, whose magic he was striving to recreate.

One of the main factors in the differences is that it was in the late 1940s American period where he finally found autonomy in his work as both director and producer, and this allowed him to have complete control, rather than having to answer to other producers. That’s why Notorious is interesting as the first Edith Head collaboration, and the first where he really takes control of the heroine’s image.

Some of the differences are also down to the period they were made. Women in 1930s films often followed the screwball comedy mold, and they were designed to appeal to female audiences who liked plucky, fashionable heroines on screen. Then in the early 1940s, there was a trend for gothic romantic films that delved into the heroine’s anxieties, and this was all shaped by the Second World War. Priscilla Lane in Saboteur was another example of the archetype he would later develop more fully, but I feel he was disappointed a little in her performance. The period of the Hitchcock blonde was predominant in the 1950s, once he had his dream team, and with Edith Head shaping the costumes, and perhaps it could also be argued that the Hitchcock heroine that we think of is very much a 1950s woman.

AHM: As you well know, Hitchcock had originally intended to pull Princess Grace out of retirement so that she could star in MARNIE before later deciding to make the film with Tippi Hedren. How do you think the casting of Grace Kelly would have changed the final film? How do Hedren’s qualities differ from Grace Kelly’s?

CY: I imagine the making of the film would have been a happier experience for all involved if Grace Kelly had played Marnie, and this could, in turn, have had a significant effect on the final work.

Grace Kelly was also a more experienced actress, requiring less guidance than Tippi, and while Tippi has this real vulnerability and emotional quality, I wonder if Grace Kelly would have made the character seem more manipulative and less frightened. Maybe she would have had the ability to convince him of character changes, to cut the rape scene etc, which many people believe he kept in to demonstrate complete control of Tippi.

It’s often said that Hitchcock was never the same after the making of Marnie, it was an upsetting time for Tippi (as she has recounted). If Grace Kelly had done the role, his later films may have been different. He may have been allowed to make Mary Rose… It’s an interesting question as it could potentially have had a big effect on how we judge him now.

AHM: Alfred Hitchcock’s films are still enormously popular all around the globe. Why are his films still relevant while so many others have long been forgotten?

CY: They were highly innovative, combining humor, suspense, and similar themes throughout which have provoked countless theories and examinations around his fetishes and obsessions. He was a great PR man who knew how to publicize himself, evident from some of the early interviews in the 1930s, and so he became a fascinating, intriguing figure in himself. One of the appealing aspects of Hitchcock is also that he captures a particular time and place in his visuals, and Hitchcock, as a British director, captures America through the eyes of a Brit. So he explores Americana in Psycho, with the highways and motel, and uses huge American landmarks for the climax of many of his films (Mount Rushmore, the Statue of Liberty, and etc). He was also always looking to be innovative [and] to push boundaries, but he also changed the way we view films with Psycho. [It’s] hard to believe people would just wander into the cinema to see a film at any time, but Hitchcock insisted audiences not be permitted once the film started. So all these factors have contributed to the longevity of his films, and that we are still discussing him in detail along with recent controversies which have continued to keep him in the news.

Ingrid Bergman - Still from Notorious

“Ingrid Bergman in Notorious is another favorite…”

[Note: Some of the opinions expressed in this interview are not necessarily shared by Alfred Hitchcock Master. Please be respectful to others in your comments if you wish to dispute any of these opinions. Remember that this is a friendly community.]

Interview by: Devon Powell

Blu-ray Review: 78/52 – Hitchcock’s Shower Scene

Blu-ray Cover

Distributor: Shout Factory

Release Date: February 27, 2018

Region: Region A

Length: 01:31:46

Video: 1080P (MPEG-4, AVC)

Main Audio:

5.1 DTS-HD Master Audio

2.0 DTS-HD Master Audio

Subtitles: English, Spanish

Ratio: 1.78:1

Note: This release comes with a DVD disc that is housed in the same case.

Poster

“Of course, you can’t talk about the shower scene without talking about Psycho, and you can’t talk about Psycho without talking about Hitchcock, and you can’t talk about Hitchcock without talking about other films that influenced him, or films that he influenced, and so on. But everything in 78/52 was very carefully designed to be always, always, always about the shower scene.” -Alexandre O. Philippe (Michael Gingold, Rue-Morgue.com, October 18, 2017)

A lot of people may be asking themselves why anyone would devote a ninety-minute documentary to a single scene, but ninety minutes wasn’t nearly enough to do a proper job if Alexandre O. Philippe’s 78/52: Hitchcock’s Shower Scene is any indication. The shower scene is one of the most audacious scenes in cinema history, and it affected the viewer like a surprise punch to the solar plexus without infuriating them. That takes some doing. Unfortunately, the scene (and in fact the entirety of Psycho) has been parodied, ripped-off, discussed, analyzed, and even re-made so many times at this point that it is probably impossible for the majority of people to experience the scene in that same manner any longer.

In any case, the shower scene deserves to be studied. It is a remarkable moment in a terrific film. 78/52: Hitchcock’s Shower Scene attempts to dissect the reasons this influential scene was so effective. Philippe should certainly be applauded for his effort, but the end result doesn’t quite meet these intentions. The film’s first misstep is the ham-handed re-enactment of Marion Crane’s fateful drive to the Bates Motel. It wasn’t at all necessary and merely serves to distract and irritate those who love the film. However, the most discouraging aspect of this documentary is that it never rises above what people might find in a well-made Blu-ray supplement. It even carries a number of the same flaws—and the most notable of these flaws concerns some of the interview participants. For example, one would assume that a film seeking to dissect one of Alfred Hitchcock’s most infamous scenes would include a greater pool of legitimate authorities on either Hitchcock or cinema in general. The presence of Stephen Rebello, Bill Krohn, David Thomson, and Peter Bogdanovich was probably supposed to fulfill this requirement, but none of these people are prominently featured in the film (although Rebello fares better than the others). Worse, they don’t provide very much insight during the few moments that they are actually featured. Some might point out that Guillermo del Toro can be seen as an authority on Hitchcock (and his contribution is more than welcome).

Unfortunately, competent theorists are buried by participants that have absolutely no business being in the film at all. Such individuals pollute the entire duration of 78/52, and few of them actually add anything pertinent about the subject at hand. For example: Could someone please explain why Elijah Wood, Illeana Douglas, and Eli Roth are featured in the film? How could any of these people be considered an authority on Alfred Hitchcock? Elijah Wood doesn’t even seem to have seen North by Northwest! He looks completely lost when the film is mentioned and later seems surprised to learn about the film’s infamous final shot. Eli Roth throws Hitchcock’s name around quite a bit in his publicity interviews and commentary tracks, but nothing in his films suggest that he has learned anything from him (except perhaps on the most superficial level). The inclusion of such individuals only serve to remind the audience that the statements made throughout the piece can’t be taken seriously. Their very presence undermines the validity of what is good in the film (and it does have its virtues).

Alexandre O. Philippe - Director

Alexandre O. Philippe directed 78/52: Hitchcock’s Shower Scene.

Marli Renfro’s participation is especially appreciated. Her voice is one that has largely been excluded from previous documentaries about Psycho. She recalls what it was like to double for Janet Leigh in the shower scene, and one imagines that some of her recollections will be new discoveries for many viewers. Leigh discusses the scene in some very interesting archival footage from Laurent Bouzereau’s The Making of ‘Psycho, and Tere Carrubba, Jamie Leigh Curtis, and Oz Perkins are also on hand (although their contributions are nominal).

A large number of contemporary filmmakers have been brought in with somewhat mixed results. Justin Benson, for example, doesn’t seem to bring much more than snarky comments about the film to the table, while some of Bob Murawski’s valuable comments are undermined by his tendency to keep criticizing the shape of Mrs. Bates’ head. Murawski is an editor that has worked on a number of films (including a good number of Sam Raimi titles) and one can understand his presence, but it is Walter Murch’s contribution that holds the most promise. Oddly enough,  Amy E. Duddleston’s discussion about trying to replicate the shower scene in Gus Van Sant’s Psycho remake (which this reviewer loathes) is rather interesting as she admits that they were never able to make it work.

Unfortunately, the film’s better elements are buried by too many inappropriate participants, and this results in a documentary that isn’t nearly as focused as the premise promises. Audiences are merely given an abundance of conjecture that is rarely supported by insightful analysis (and they only skim the surface when any effort is actually made). It is an extremely engaging documentary, but the reason for this has more to do with the film being discussed than with the thrill of receiving any truly revelatory insight into the scene that is supposed to be dissected.

One Sheet

The Presentation:

4 of 5 MacGuffins

The two discs are protected in a standard Blu-ray case with related artwork that is reasonably attractive.

The menu also utilizes this artwork and is accompanied by the sound of faint shower water. Overall, it is an above average presentation for a documentary film.

Picture Quality:

4 of 5 MacGuffins

As is usual with documentary films that contain numerous archival elements, the quality of the film’s image fluctuates a great deal depending on the source being used at any given moment. The transfer is certainly solid and newly shot footage always displays an impressive amount of fine detail. All other elements are well rendered as well and are beyond criticism. However, the archival elements are all over the place and some of the footage seems to be sampled from up-scaled standard definition sources (although, this isn’t necessarily the case). Obviously, documentary filmmakers must make do with the materials that they are allowed to use. In any case, the quality falls in line with what one has come to expect from such productions.

Sound Quality:

4 of 5 MacGuffins

The 5.1 DTS-HD Master Audio and 2.0 DTS-HD Master Audio options are both strong options with the 5.1 mix obviously offering a slightly more dynamic experience. Obviously, the dialogue driven nature of the film should limit the viewer’s sonic expectations, but music and sound effects do expand the sound design quite a bit. It all sounds very good. The dialogue is clean and intelligible, the music and effects have room to breathe, and everything is mixed for maximum impact.

Special Features:

4 of 5 MacGuffins

Extended Interview with Walter Murch – (55:28)

The inclusion of this lengthy interview adds a bit of legitimacy to the disc. Murch has made a name for himself as an editor and as a sound editor. It is in this capacity that he gives a sort of examination of the shower scene, but he takes it further and actually goes into theories about how the viewer processes images. Obviously, this infuences his own personal approach to editing—even though the collision montage in Psycho purposly goes against this in order to cause slight disorientation in the audience.

Extended Interview with Guillermo Del Toro – (22:13)

It is always interesting to hear Guillermo Del Toro discuss cinema. He is the perfect blend of scholar and fanboy (not to mention the fact that he is a talented filmmaker in his own right). His discourse may be largely theoretical but it is always interesting (despite the fact that one doesn’t always agree with his comments). As with the interview with Walter Murch, this footage was obviously shot to be utilized in the film itself and is therefore presented in black and white.

“Stabbing Melons” with Director Alexandre O. Philippe – (02:52)

It’s difficult to discern why this footage was included on the disc as it doesn’t add anything worthwhile to the proceedings. The viewer is shown a small crew as they set up tables of melons and shoot them (some of the footage being shot is in the film). They mic the melons and proceed to stab them. Finally, the casaba melon used by Alfred Hitchcock is brought out to recreate the sound of the knife cutting into Marion Crane’s flesh.

Theatrical Trailer – (01:23)

IFC took a bit of a risk using so much of the newly shot “Psycho” footage in their trailer for the film. One can imagine a select portion of the intended audience cringing and being turned off by the film completely. However, the moody atmosphere of the images certainly raises a certain amount of interest.

Final Words:

78/52: Hitchcock’s Shower Scene is fun to watch, but it doesn’t really add anything revelatory to our understanding of the film (or of the scene in question). There is an excellent “making of” documentary included on the various Psycho Blu-ray releases that would probably make better use of the viewer’s time. However, anyone interested in the film will find it worth seeing if they happen to get the opportunity. Just don’t shell out any money for the privilege.

Review by: Devon Powell

Blu-ray Review: Alfred Hitchcock – The Ultimate Collection

Blu-ray Cover

Distributor: Universal Studios

Release Date: October 17, 2017

Region: Region A

Notes: These films are also available individually with standard Blu-ray packaging and as a part of The Masterpiece Collection.

Universal owns the rights to more Alfred Hitchcock titles than any other studio, and they certainly milk these properties for every penny that they are able to squeeze out of his admirers. However, one really shouldn’t complain since this gives fans an opportunity to own these films with plenty of choice as to how the these discs are packaged. Each of the films available in this collection have been available on Blu-ray for quite some time (both as individually packaged titles and as a part of The Masterpiece Collection), and these image and sound transfers are the same ones utilized for those earlier releases. What’s more, these discs include the same supplemental material. Interested parties can read more detailed information about each of the discs included in this set by clicking on the individual links below:

Saboteur

Shadow of a Doubt

Rope

Rear Window

The Trouble with Harry

The Man Who Knew Too Much

Vertigo

North by Northwest

Psycho

The Birds

Marnie

Torn Curtain

Topaz

Frenzy

Family Plot

What really sets this release apart from the previous releases is that it includes two new standard definition DVDs that focus on his television work:

The Best of ‘Alfred Hitchcock Presents’

This new disc showcases a single Alfred Hitchcock directed episode from all seven seasons of Alfred Hitchcock Presents. The following episodes are included:

Revenge (Season 1, Episode 1)

The series premiere of Alfred Hitchcock Presents is one of the show’s best episodes. It first aired on October 02, 1955 and starred Vera Miles and Ralph Meeker. Those who admire The Andy Griffith Show will also notice Frances Bavier in a supporting role. The story by Samuel Blas follows Carl and Elsa Spann, a newlywed couple just starting their life. Elsa has recently suffered a nervous breakdown but seems to be on her way to recovery. Unfortunately, Carl returns home from work one evening to find that his wife has been attacked. When the police prove to be unhelpful, Carl decides to get justice on his own.

Vera Miles gives a great performance here—a performance that looks forward to her portrayal of Rose Balestrero in Alfred Hitchcock’s under-appreciated docudrama, The Wrong Man.

Mr. Blanchard’s Secret (Season 2, Episode 13)

Mr. Blanchard’s Secret pales in comparison. The episode first aired on December 23, 1956 and starred Mary Scott, Robert Horton, Dayton Lummis, and Meg Mundy. The story by Emily Neff revisits some of the themes better explored in Alfred Hitchcock’s Rear Window. Babs Fenton, a housewife with an overactive imagination who fancies herself a writer, believes that Mr. Blanchard has murdered his wife. However, her suspicions are called into serious question when Mrs. Blanchard shows up at their door looking to be very much alive. Babs alters her theory as to the reason behind Mr. Blanchard’s suspicious behavior only to be proven wrong once again.

Lamb to the Slaughter (Season 3, Episode 28)

Lamb to the Slaughter is rightly mentioned amongst the series best episodes. It aired on April 13, 1958 and stars Barbara Bel Geddes (who portrayed Midge in Vertigo that same year). The story by Roald Dahl follows a devoted housewife named Mary Maloney who decides to kill her cheating husband with a frozen leg of lamb rather than let him leave her. What follows is classic Hitchcock.

Poison (Season 4, Episode 1)

Poison—which was based upon another tale by Dahl—first aired on October 05, 1958 and stars Hitchcock alumnus Wendell Corey and James Donald. Harry Pope (Donald) wakes up with a poisonous snake in his bed. Worse, it finds a comfortable place to rest right on his chest. The entire episode is devoted to solving this tense predicament.

Arthur (Season 5, Episode 1)

Arthur first aired on September 27, 1959 and stars Laurence Harvey in the title role. Unusually for an Alfred Hitchcock Presents episode, the story begins with Arthur standing amongst a large number of chickens as he addresses the audience directly. After this opening monologue, we flash back in time as he tells the viewer how he killed his gold-digging girlfriend and was able to get away with it. The story itself is rather amusing, but the framing device at the beginning and end doesn’t work very well (possibly because there is already an introduction and epilogue performed by Hitchcock).

Mrs. Bixby and the Colonel’s Coat (Season 6, Episode 1)

Mrs. Bixby and the Colonel’s Coat is more benign than many episodes, but it has a very similar sense of irony. It originally aired on September 27, 1960 and stars Audrey Meadows, Les Tremayne, and Stephen Chase. The story by Roald Dahl follows Mrs. Bixby as she visits her secret lover “the Colonel,” who ends their affair but offers her a mink coat as a parting gift. She isn’t sure how to explain the coat to her husband, so she pawns the item without putting a description on the ticket. She then tells her husband that she has found the ticket and instructs him to turn it in for the pawned item. Obviously, things aren’t going to work out in quite the way that she expects.

Bang! You’re Dead! (Season 7, Episode 2)

Bang! You’re Dead! originally aired on October 17, 1961 and is the final episode that Alfred Hitchcock directed for the original half-hour series. It was based on a story by Margery Vosper and stars Billy Mumy as a young Jackie Chester—a spoiled six-year-old who mistakes a loaded gun for a gift from his uncle. The child then proceeds to pretend he is an outlaw and points it at the random people he meets throughout the day. It is only a matter of time before he actually pulls the trigger. Meanwhile, his family has discovered the mistake and tries frantically to locate him. Hitchcock’s gift for building suspense is evident throughout the duration.

Special Features:

This disc also includes a single special feature entitled Alfred Hitchcock Presents: A Look Back. Gary Leva’s 15 minute featurette is far from a comprehensive examination of the series, but the retrospective interviews with Norman Lloyd, Hilton A. Green, and Patricia Hitchcock do reveal some general information about how the show was produced and those responsible for its success.

The Best of ‘The Alfred Hitchcock Hour’

The second new disc showcases a single episode from all three seasons of The Alfred Hitchcock Hour. Unlike the first disc, only the first of these episodes is actually directed by Alfred Hitchcock since he only directed a single episode of this series. The following episodes are included:

I Saw the Whole Thing (Season 1, Episode 4)

I Saw the Whole Thing is the only episode of The Alfred Hitchcock Hour that was actually directed by Alfred Hitchcock. It originally aired on October 11, 1962 and is based on a short story by Henry Cecil. Hitchcock alumnus John Forsythe portrays Michael Barnes in this Rashomon-like courtroom drama with an interesting twist. Barnes has been accused of causing a fatal car accident, but he insists that he is completely innocent and acts as his own attorney at his trial. In court, he proves that the various eyewitnesses called by the prosecution are unreliable.

Three Wives Too Many (Season 2, Episode 12)

Three Wives Too Many was directed by Joseph M. Newman and was based on a short story by Kenneth Fearing. It aired on January 03, 1964 and stars Hitchcock alumnus Teresa Wright, Linda Lawson, Jean Hale, and Dan Duryea. The story follows a bigamist who is suspected of murdering his various wives.

Death Scene (Season 3, Episode 20)

Death Scene was directed by Harvey Hart and was based on a story by Helen Nielsen. The episode aired on March 08, 1965 and features Hitchcock alumnus Vera Miles as Nicky Revere, the daughter of a movie director named Gavin Revere (John Carradine). It is best that viewers see this particular episode knowing as little as is possible about the actual story, but it is certainly one of the most memorable of the hour-long episodes.

Special Features:

This disc includes a single featurette entitled Fasten Your Seatbelt: The Thrilling Art of Alfred Hitchcock. This six minute fluff piece includes interviews with Martin Scorsese, Guillermo del Toro, William Friedkin, John Carpenter, Eli Roth, and Joe Carnahan, but none of these filmmakers say anything particularly enlightening. It is almost like an EPK created to sell the idea of Hitchcock’s greatness without ever revealing anything that isn’t immediately obvious.

Promotional photograph for 'Alfred Hitchcock Presents' from 1962, taken by Gabor 'Gabi' Rona

This is a promotional photograph for ‘Alfred Hitchcock Presents’ that was taken in 1962 by Gabor ‘Gabi’ Rona.

It’s nice to have both of these new standard definition discs included here, but it is impossible not to wonder why Universal didn’t choose to release discs with each of the seventeen Hitchcock-directed episodes of Alfred Hitchcock Presents and his single episode of The Alfred Hitchcock Hour instead. Such a collection would have been a much more appropriate and satisfying addition to the package. What’s more, this approach would’ve only required one more disc (three instead of the two). Actually, it is ridiculous that Universal hasn’t already released these episodes together in a single collection.

In addition, one cannot help but lament some of the choices made by Universal as to which episodes to include. Some of these episodes are inferior to other Hitchcock-directed episodes from that respective season. For example, season two’s One More Mile to Go is vastly superior to Mr. Blanchard’s Secret. In fact, it is one of the best of the entire series. Of course, this particular issue wouldn’t be a problem if all of the Hitchcock directed episodes had been included.

The Presentation:

4 of 5 MacGuffins

The packaging is very similar to Universal’s Masterpiece Collection, but the artwork is somewhat different. It is of course a matter of taste as to which is better, but most should agree that the design is just as pleasing as the one utilized for that earlier release. From an aesthetic standpoint, this collection is beyond reproach. Unfortunately, it is the sort of design that seems special on the surface but actually provides the consumer with less value than if each film had been provided with a sturdy individual Blu-ray case.

It is time for studios to do away with these book-style sets that house the discs in folder-like sleeves. This leaves the discs vulnerable to scratching and other types of damage, and disc protection should always be the first priority when designing these collections. What’s more, it doesn’t allow the collector to arrange their collections in the manner that they might wish. (This reviewer prefers chronological arrangement).

The Ultimate Collection

This particular book-style release devotes two pages to each of the films included therein. The first of the two pages features the film’s one sheet while the second includes a quote, a brief description of the film, and a list of bonus features. A promotional still from the film is also utilized. Since this is the same information that one might find on the slip sleeve of any regular release, it only gives one the appearance of additional value when in actuality it is probably much cheaper than including individual cases for each title.

A small softbound book entitled “The Master of Suspense” is also included. There are around 58-60 pages worth of material here (depending on how one chooses to count them), and it does add a bit of value to the package. It includes some extremely general biographical information about Hitchcock and his career, a few paragraphs about his leading men, a page that focuses on “The Hitchcock Blondes,” two pages that focus on Edith Head (including a handful of costume sketches), two pages that showcase Saul Bass (with a series of screenshots from the title sequences for Vertigo and Psycho), a page about Bernard Herrmann, a half page about “The MacGuffin,” and another half page about the director’s cameo appearances. After these subjects, the book focuses on each of the films included in this set. Film trivia, artwork, storyboards, photographs, letters, and memorandum have been included throughout these pages in Universal’s effort to create an attractive keepsake. There isn’t much in the way of information here (and some of it borders on being erroneous), but it does make for a fun reading experience.

Final Words:

The back sleeve of this release screams “The Best of Alfred Hitchcock,” and one must admit that the set does include a number of the master’s best films. However, it is ridiculous to claim that the set represents Hitchcock’s best work because some of his best films aren’t included here while some of his worst films are present. For example, few would rank Topaz above Notorious or Strangers on a Train. This set is simply a complete collection of the films that Universal actually owns (with North by Northwest included as a healthy bonus due to a licensing trade).

It is certainly an impressive collection of films and those that don’t mind the folder-book packaging might wish to grab this set while supplies last—that is if they do not already own these films individually or as part of The Masterpiece Collection. The two new DVDs might not be worth an upgrade (especially since they weren’t given a new 1080P transfer for this release).

Review by: Devon Powell

Book Interview: Grace Kelly: Hollywood Dream Girl

Book Cover

Publisher: Dey Street Books

Release Date: October 24, 2017

A Conversation with Manoah Bowman & Jay Jorgensen

“Mr. Hitchcock taught me everything about cinema. It was thanks to him that I understood that murder scenes should be shot like love scenes and love scenes like murder scenes.” -Grace Kelly

The creative relationship between Grace Kelly and Alfred Hitchcock was one of the most mutually beneficial in the history of cinema. It’s nearly impossible to even discuss the director’s work without mentioning Grace Kelly’s name. However, she was so much more than the master’s temporary muse. No movie star of the 1950s was more beautiful, sophisticated, or glamorous than Grace Kelly. The epitome of elegance, the patrician young blonde from Philadelphia conquered Hollywood and won an Academy Award for Best Actress in just six years, then married a prince in a storybook royal wedding. Today, more than thirty years after her death, Grace Kelly remains an inspiring fashion icon. This book by Jay Jorgensen and Manoah Bowman is being promoted as “the definitive visual biography of Grace Kelly’s unforgettable Hollywood career,” and we are happy to report that this isn’t merely hype. Filled with a dazzling array of photographs (many of which are quite rare), Grace Kelly: Hollywood Dream Girl showcases the legend’s brief yet significant acting career as never before.

Alfred Hitchcock Master is honored to have had the opportunity to interview both Jay Jorgensen and Manoah Bowman about their work, and we are proud to present that interview here for your reading enjoyment.

AHM: Tell us a bit about GRACE KELLY: HOLLYWOOD DREAM GIRL. How is this book different from previous books about the actress’s life?

Manoah Bowman: Thank you for asking. This is a very important question. The answer is in the title — GRACE KELLY: HOLLYWOOD DREAM GIRL. This is the first book to focus on Grace Kelly the actress. Practically every biography and coffee table book splits her life into two equal size sections due to the relatively short time she worked in Hollywood. Often her contribution to the movies gets shortchanged outside of the Hitchcock films so we made an effort to delve not only into these films but also her process as an actress. This book takes a more “behind the scenes” approach than any other book on her has ever attempted. Basically what you are getting is a lot less Monaco and a lot more of the movies.

AHM: I think that the book more than lives up to your intentions. How did the original idea for such a book arise, and what were the biggest challenges in making it a reality?

Manoah Bowman: This is a book I have wanted to do since I saw the Hitchcock reissues in the early 1980’s. Some of those films had been out of circulation for many years and I was particularly impressed by Rear Window. Having only been exposed to Princess Grace at that point I was awestruck by Grace Kelly the movie star, and her eye-popping introduction in that film is burned into my subconscious for life. The greatest challenge in making the book a reality was two-fold. One, finding a publisher that was okay with making the book about her movies and not her time as a real-life princess. And two, finding any photo of her that was previously unpublished. Fans are so hungry for photos of her that there are literally Tumblr pages, Instagram accounts, and Pinterest walls with every clipping, photo, and magazine cover ever taken of her. The fans have infiltrated every photo agency around the world and left virtually no stone unturned. We were fortunate to have a large collection of Grace material between us that we had been archiving for many years prior to the internet so we do have quite a few images unavailable anywhere else…at least in good quality.

AHM: The photographs are really quite remarkable. In fact, some of the publicity stills are better than the films that they were supposed to promote! Which of the eleven films made during her brief career stands as your personal favorite, and why does this film win out over the others?

Manoah Bowman: Rear Window is my personal favorite because it is a virtually perfect film and she is perfect in it. Though I may actually enjoy watching To Catch a Thief more because she seems to be having a better time with the part.

Jay Jorgensen: I think Rear Window is her best film, but I return to To Catch a Thief more often. Grace takes a character for which the audience really shouldn’t have much sympathy, and has us eating out of her hand. While Rear Window may boast a better script, Thief has the more glamorous locations and more opportunities for humor. I think by that time Grace also knew exactly what Hitchcock expected of her, and is a lot more at ease in her role.

AHM: One notices that there is a bit more material in the book about the three films that she made with Alfred Hitchcock than is included for her other films. For example, the section about REAR WINDOW includes an additional essay entitled “Dangerous Female” by Sloan De Forest, the publicity campaign manuals for all three films are included, and there even seems to be a few more photos available for these chapters. Why did you decide to include more material for these films?

Manoah Bowman: This was completely calculated on our part. Not only do we agree that these are the films she is most remembered for today, it is also readily apparent how Alfred Hitchcock and his work continues to amaze and inspire. To make this book appeal to a wider group of fans and scholars we took aim at the Hitchcock crowd as well. Our chapters on these films are more photographically in depth than any other Grace Kelly or Alfred Hitchcock photo book previously published.

AHM: How do you think working with Hitchcock influenced the actress personally, and how did this association change the public’s perception of her? Did this have any effect on the films that she made for different directors?

Jay Jorgensen: I think working with Hitchcock made all the difference. Before Hitchcock, I am not sure that any director had really taken the time to teach Grace how to act specifically for the camera. High Noon had to be shot very quickly because of the budget, and on Mogambo, John Ford was managing an enormous production on location. But Dial ‘M’ for Murder was filmed on one soundstage, and Hitchcock saw that Grace needed a lot of direction and taught her how to modulate her performance. But it was Rear Window that really put Grace on the map in the mind of the public. Grace may have had very definite ideas about the types of roles she wanted to play, and sometimes about her wardrobe, but the script and the director were the blueprints to her performance. It’s why so many people wanted to work with her. There was no temperament on the set. I think it’s a big part of why she won the Oscar over Judy Garland.

AHM: I also wanted to touch upon something that is discussed briefly in the book regarding a performance that she was never able to give. Hitchcock had originally intended to pull Princess Grace out of retirement so that she could star in MARNIE—a role that eventually fell into Tippi Hedren’s lap. What qualities do you think Grace Kelly would’ve brought to the role, and how do you think this would have changed the finished film?

Manoah Bowman: One of the single greatest regrets of my life is that I don’t live in a reality where Grace Kelly played Marnie. Marnie is my favorite Hitchcock film and I can only imagine how I’d love it even more if Grace had gotten to star in it.

Jay Jorgensen: I think just by virtue of the mystery in Marnie hinging on sex, it may have presented some problems for Grace after it was released. But both Grace and Rainier had read the script, and they trusted Hitchcock’s taste. Grace may have brought more of a warmth to the character and made her more sympathetic. But I think Hedren perfectly captured a woman who is cold and doesn’t understand her own motivations.

AHM: The book mentions Grace Kelly’s fondness for practical jokes. It was apparently a trait that she shared with Alec Guinness—but Alfred Hitchcock was also notoriously fond of pulling elaborate practical jokes on people. I couldn’t help but be curious as to whether she and Hitchcock pulled jokes on each other.

Jay Jorgensen: Hitchcock enjoyed telling bawdy stories in front of Grace to try to chip away at her ladylike demeanor. Grace was nonplussed and told him that she’d already heard all those stories when she was growing up at girls’ school.

AHM: Right. I think the book actually mentioned that and discusses her sense of humor. I think that her sense of humor (or appreciation for humor) is why she was able to work with Hitchcock so effectively… Going beyond your interest in her film career, which aspects of Grace Kelly’s life do you find the most interesting?

Jay Jorgensen: For a woman born into wealth, Grace Kelly had an amazing work ethic. It’s tough to imagine now, but things did not come easy for her. She had to really apply herself in sports at school; she worked very hard to overcome speech problems when she became an actress; when she was so unhappy with her performance in High Noon, she sought out one of the best acting teachers in New York; and she listened and learned from every director she worked with—especially Hitchcock. This discipline served her well when she got to Monaco. She could have spent her days only entertaining society ladies, but she worked hard to make Monaco a better place for its residents—especially the poor and the aged. She was an especially compassionate and empathetic person, for someone who could have rested on her wealth and beauty.

AHM: Nicole Kidman portrayed Princess Grace in GRACE OF MONACO—a film about her marriage to Prince Rainier III. I don’t believe that it was well received, but I was wondering what your opinions about that film might be. Have either of you seen the film?

Jay Jorgensen: I don’t know if the problems with that film are specifically in Kidman’s performance. The filmmakers chose to focus on a time in Grace’s life where Monaco was being threatened by a blockade from France, and Grace was also being offered the role in Marnie by Hitchcock. Then they threw in a misplaced intrigue where Princess Antoinette tries to dethrone Rainier, and a fabricated showdown between Grace and de Gaulle, and it’s all a jumbled mess. To me, the real tragedy of Grace’s life was that after serving Monaco so honorably, and raising her children, it appeared that she was just about to get her creative life back when the accident happened. Kidman didn’t try to mimic Grace, and that must have been her conscious choice as an actress. Had the film been historically accurate, or if Kidman had delivered a performance that really evoked Grace, perhaps the film might have had a chance. But Grace’s real life was almost unrecognizable in the film.

AHM: Worse, the changes didn’t result in a dramatically compelling film… How does Grace Kelly’s style differ from other actresses from that period? For example, how would it compare to Audrey Hepburn’s influence on fifties fashion?

Jay Jorgensen: I believe Audrey’s collaboration with Givenchy, beginning with Sabrina, showed she was more forward-thinking in terms of fashion than Grace. Grace was very concerned about appearing as a serious actress in Hollywood, and not a fashion plate. Therefore the “Grace Kelly look” she influenced in the fifties was a more casual or tailored look. However, when Grace began dating designer Oleg Cassini, he convinced her that dressing well off-screen helped display a certain versatility as well. So while Grace was keenly aware of what worked for her onscreen in Rear Window (made in 1954) her off-screen fashion sense was pretty conservative until 1955. But the clothes in Rear Window and To Catch a Thief look as fresh today as when they were designed. That is a tribute not only to Grace but to designer Edith Head, who had to make sure that clothes didn’t appear dated between the time a film was made and the time it was released.

A Glimpse Inside #2

Interview by: Devon Powell